Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Baisse du désir sexuel Frigidité
Delirium tremens
Double test non désiré
Démence alcoolique SAI
Exprimer le désir
Hallucinose
Inappétence sexuelle
Inhibition du désir
Inhibition du désir sexuel
Jalousie
Ligne de désir
Mauvais voyages
Paranoïa
Participant désirant s'aligner
Point zéro désiré
Psychose SAI
Répondre aux désirs de quelqu'un
Résiduel de la personnalité et du comportement
Satisfaire les désirs de quelqu'un
Souhaiter
éprouver le désir

Traduction de «sauvageau désire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité

Definition: Loss of sexual desire is the principal problem and is not secondary to other sexual difficulties, such as erectile failure or dyspareunia. | Frigidity Hypoactive sexual desire disorder


répondre aux désirs de quelqu'un [ satisfaire les désirs de quelqu'un ]

meet somebody's wishes


inappétence sexuelle [ inhibition du désir | inhibition du désir sexuel ]

inhibited sexual desire


exprimer le désir [ éprouver le désir | souhaiter ]

express the desire






participant désirant s'aligner

matching Participant | responding Participant


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de poser ma question, comme l'a fait le sénateur LeBreton au nom du Parti conservateur, je désire vous présenter, à vous ainsi qu'à la famille de Benoît Sauvageau, que nous n'oublions pas dans nos prières, mes sincères condoléances.

Before I ask my questions, as Senator LeBreton did on behalf of Conservative Party, I wish to pass on our condolences to you and the family of Benoît Sauvageau, who is in our prayers.


Toutefois, si M. Sauvageau désire qu'on se penche sur certains dossiers en particulier, j'accepterai volontiers de les revoir et, s'il y a lieu, de les présenter à Mme Adam (1135) M. Benoît Sauvageau: Avant de céder la parole à mon collègue, je tiens à souligner que le fait que 70 p. 100 des postes désignés bilingues ne sont pas occupés par du personnel bilingue mérite votre attention.

However, if Mr. Sauvageau wishes us to deal with certain specific matters, I would be pleased to have another look at them and, if need be, refer them to Ms. Adam (1135) Mr. Benoît Sauvageau: Before giving the floor to my colleague, I would like to point out that 70% of positions designated bilingual are not held by bilingual staff and that deserves your attention.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je désire vous faire savoir que je vais partager mon temps avec le député de Argenteuil Papineau Mirabel.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel.


DÉPUTÉS «PAIRÉS» Asselin Augustine Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bevilacqua Bouchard Bélisle Caccia Canuel Caron Cauchon Chamberlain Copps Crête Dalphond-Guiral Debien Deshaies Dingwall Dubé Dumas Fewchuk Fontana Gagliano Goodale Guay Keyes Lalonde Laurin LeBlanc (Cape/Cap Breton Highlands-Canso) Lebel Leblanc (Longueuil) Leroux (Richmond-Wolfe) Marchand Marchi McCormick McTeague Mercier Minna Mitchell Nault Ouellet Parrish Paré Patry Picard (Drummond) Plamondon Pomerleau Robichaud Rocheleau Rock Sauvageau Scott (Fredericton-York-Sunbury) Sheridan Simmons Tremblay (Rimouski-Témiscouata) Tremblay (Rosemont) Ur Zed Le président sup ...[+++]

Members Asselin Augustine Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bevilacqua Bouchard Bélisle Caccia Canuel Caron Cauchon Chamberlain Copps Crête Dalphond-Guiral Debien Deshaies Dingwall Dubé Dumas Fewchuk Fontana Gagliano Goodale Guay Keyes Lalonde Laurin LeBlanc (Cape/Cap Breton Highlands-Canso) Lebel Leblanc (Longueuil) Leroux (Richmond-Wolfe) Marchand Marchi McCormick McTeague Mercier Minna Mitchell Nault Ouellet Parrish Paré Patry Picard (Drummond) Plamondon Pomerleau Robichaud Rocheleau Rock Sauvageau Scott (Fredericton-York-Sunbury) Sheridan Simmons Tremblay (Rimouski-Témiscouata) Tremblay (Rosemont) Ur Zed The Acting Speaker (Mr. K ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, je désire poser une question au député.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I would like to ask the hon. member a question.


w