Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre mari vous raconte » (Français → Anglais) :

C'est quelque chose que vous avez effleuré, mais je vous demanderais Andy de penser à votre carrière jusqu'à présent, et à vous Bev, de vous souvenir de tout ce que votre mari vous raconte depuis plusieurs années, afin d'essayer de mettre le doigt sur ce qui serait à votre avis les éléments principaux à l'origine de cette baisse du moral.

You've kind of touched on it a little bit, but I'd just like to ask you, Andy, to think back to your career, and Bev, from hearing from your husband for quite a few years, to try to pinpoint what you think are the major factors that have led to this low morale.


Vous avez ensuite parlé des différents modes de prestation des services, dont j'ai une expérience directe parce que mon mari me raconte des histoires à ce sujet tous les jours.

Then I will touch on ASD, having had first-hand experience living with a husband who comes home to tell me stories about it every day.


Joignez-vous à la campagne: Vous pouvez réaliser votre propre vidéo et raconter votre expérience dans le secteur numérique.

Join the campaign: Check out this collection of video's at ICTLadies.


Vous pourrez même envoyer des cartes postales gratuites pour raconter votre journée à votre famille et à vos amis!

You can even send free postcards explaining the day to your family and friends!


Lors de ma visite en Allemagne, vous m’avez raconté vos expériences de façon très directe et personnelle: vous m’avez parlé de la manière dont vous avez subi la guerre et l’exode du camp de réfugiés, de la façon dont vous avez fait de votre vie un succès dans un pays en ruines qui était également en train de bâtir progressivement son avenir sur les décombres de l’histoire.

During my visit to Germany, you told me, very directly and personally, of your experiences: how you suffered the war and the exodus from the refugee camp, how you made a success of your life in a ruined country that was also gradually building its future upon the wreckage of history.


Votre discours d’aujourd’hui m’a beaucoup déçue, Monsieur Špidla; vous aviez beaucoup de choses à raconter au sujet des événements passés, mais peu de choses sur ce que vous avez l’intention d’entreprendre à l’avenir.

Today, Commissioner Špidla, I have been very disappointed by what you have said; you had a lot to say about what had happened in the past, but I heard little about what you want to do in the future.


D'abord ils vous font descendre de votre taxi, de votre voiture ou de votre bus au mauvais endroit et, une fois le taxi parti, ils vous racontent que vous devez faire un détour de 400 mètres.

First they make you get out of the taxi or the car or the bus in the wrong place, and then when the taxi has gone, they tell you that you have to walk another 400 metres.


Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !

I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez ...[+++]

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des parents perdus de vue ou d'anciens amants qui vous ont brisé le coeur; envoyer des ...[+++]

Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators use — all on the Internet — secretly; learn how to get information on an ex-spouse that will help you win ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre mari vous raconte ->

Date index: 2021-05-20
w