Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE
VAP
Voici votre appareil personnel
Voici votre puzzle-santé personnel

Traduction de «présenté voici votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


Voici votre puzzle-santé personnel

This is your personal health-puzzle


voici votre appareil personnel | VAP

corporate owned, personally enabled | COPE


À votre santé : Santé Canada présent dans la vie de tous les Canadiens et Canadiennes

To Your Health: Health Canada Touching the Lives of All Canadians


Comment présenter le COACHING au sein de votre organisation

How to introduce COACHING into your organization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le danger, à mes yeux, que présentent l'établissement d'un budget de la Réserve et son allocation spécifique à des unités de la Réserve, à supposer que le budget englobe tout ce dont la Réserve a besoin—services de recrutement, frais médicaux, traitement pour le stress consécutif à un traumatisme, toutes ces choses—, c'est que je ne crois pas que nous connaissions assez précisément tous les coûts pour pouvoir dire avec confiance au commandant, «Voici votre rôle, voici votre mission.

The danger, to me, of identifying a reserve budget and allocating that specifically to reserve units, and this is on the assumption that it incudes everything that reserve requires—recruiting services, medical care, post-traumatic stress treatment, all those things—is that I don't think we're far enough along to have identified all of the costs to the extent where we could with confidence say to the CO, “Here's your role, here's your mission.


Monsieur le Président, faisant écho à l’hommage que je vous ai rendu en visitant la Croatie voici quelques mois, j’aimerais, au nom de cette Assemblée, rendre une nouvelle fois hommage à votre acte courageux de leadership et de réconciliation, lorsque, avec le Président Marovic de Serbie-et-Monténégro, vous avez mutuellement présenté vos excuses pour ce qui s’était passé au cours de la décennie écoulée.

Mr President, echoing the private tribute I paid you on a visit to Croatia some months ago, I should like, on behalf of this House, to pay tribute once again to your courageous act of leadership and reconciliation, when, with President Marovic of Serbia and Montenegro some time ago, you respectively apologised for what had happened in the past decade.


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 37 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Votre Comité recommande les changements suivants dans la liste des membres des Comités permanents : Patrimoine canadien : Ianno pour Pagtakhan Droits de la personne et la condition des personnes handicapées : Pagtakhan pour Bethel Industrie : Bethel pour Ianno Votre Comité également recommande que les députés suivants s' ...[+++]

Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 37th Report of the Committee, which was as follows: Your Committee recommends the following changes in the membership of Standing Committees: Canadian Heritage: Ianno for Pagtakhan Human Rights and the Status of Disabled Persons: Pagtakhan for Bethel Industry: Bethel for Ianno Your Committee also recommends that the following Members be added to the list of Associate Members of Standing Committees: Canadian Heritage: Pagtakhan Industry: Ianno A copy of the relevant Minut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Présentation de rapports de comités M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 39 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Votre Comité recommande le changement suivant dans la liste des membres du Comité permanent des transports : Jennings pour Silye.

Presenting Reports from Committees Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 39th Report of the Committee, which was as follows: Your Committee recommends the following change in the membership of the Standing Committee on Transport: Jennings for Silye.


M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 36 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Votre Comité recommande que les députés suivants fassent partie de la liste des membres associés des Comités permanents : Affaires autochtones et du développement du Nord canadien Taylor Agriculture et agroalimentaire Althouse Patrimoine canadien de Jong Citoyenneté et immigration de Jong Environnement et développement durable Taylor Finance ...[+++]

Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 36th Report of the Committee, which was as follows: Your Committee recommends that the following Members be added to the list of Associate Members of Standing Committees: Aboriginal Affairs and Northern Development Taylor Agriculture and Agri-Food Althouse Canadian Heritage de Jong Citizenship and Immigration de Jong Environment and Sustainable Development Taylor Finance BhaduriaRiis Fisheries and Oceans SolomonWayne Foreign Affairs and International Trade BhaduriaBlaiki ...[+++]


M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 26 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Votre Comité recommande que les députés suivants fassent partie de la liste des membres associés du Comité permanent : Justice et des questions juridiques BrydenCohen Un exemplaire des Procès-verbaux et témoignages pertinents (fascicule n 15 qui comprend le présent rapport) est déposé.

Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 26th Report of the Committee, which was as follows: Your Committee recommends that the following Members be added to the list of Associate Members of the Standing Committee: Justice and Legal Affairs BrydenCohen A copy of the relevant Minutes of Proceedings and Evidence (Issue No. 15 which includes this Report) was tabled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté voici votre ->

Date index: 2023-01-02
w