Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "votes laquelle devait aujourd " (Frans → Engels) :

Quelques semaines avant cette date, les parties avaient conclu une entente de principe, laquelle devait être ratifiée par les syndiqués dans le cadre d'un vote.

A few weeks before that date, the parties had concluded an agreement in principle, subject to a ratification vote by union members.


Cela dépendra de heure à laquelle le vote se termine aujourd'hui.

It all depends on when the votes finish today.


J’ai assisté à un forum sur les inondations en Irlande la semaine dernière et il y a eu beaucoup d’expressions de gratitude lorsque j’ai mentionné qu’elle devait être votée au Parlement aujourd’hui.

I attended a Floods Forum in Ireland last week and there were many expressions of gratitude when I mentioned it was to be voted in Parliament today.


Mais combien de temps allons-nous continuer à fixer une heure pour les votes, laquelle devait aujourd’hui être midi, est devenue 12h10 et maintenant devrait être 12h20?

However, how much longer are we to go on fixing times for votes, which today was to be noon and then became 12.10 p.m. and is now going to be 12.20 p.m.?


Cette résolution, que j'avais déjà soutenue en commission des affaires économiques et monétaires et pour laquelle j'ai voté à nouveau aujourd'hui en séance plénière, porte en elle des messages clairs de la part du Parlement européen.

This motion for a resolution, which I already supported in the Committee on Economic and Monetary Affairs and which I voted for again today in plenary, carries a clear message on the part of the European Parliament.


En 1999, le solliciteur général d'alors a annoncé la Stratégie d'intervention intensive, laquelle devait mieux répondre aux besoins de santé mentale des femmes et aux besoins plus serrés d'encadrement (1545) [Traduction] Aujourd'hui, ce nouveau modèle prend forme.

In 1999, the Solicitor General at the time announced the intensive intervention strategy that was developed to deal with women with mental health problems and for those requiring a higher degree of supervision (1545) [English] Today this new model is taking shape.


Deux jours plus tard, j'ai demandé à la Commission européenne une publicité maximale et l'application de la directive Seveso II. Quelques semaines plus tard, trois membres néerlandais du PE et moi-même avons eu une conversation avec la commissaire Wallström, au cours de laquelle elle fit la promesse d'une proposition de renforcement de la directive Seveso dont le vote a lieu aujourd'hui.

Two days later, I asked the European Commission for maximum openness and the application of the Seveso II Directive. A few weeks later, along with three other Dutch MEPs, I had an interview with Commissioner Wallström, during which she committed herself to the proposal to step up the Seveso Directive, on which we are voting today.


Le sénateur Cools s'oppose à ce que nous décidions par consentement unanime de changer l'ordre adopté hier, voulant que tout vote qui devait se tenir aujourd'hui entre 13 h 30 et 15 h 30 soit reporté à 17 h 30.

Senator Cools has objected to us proceeding with unanimous consent to vary the order of yesterday that any decisions to take a vote during our session between 1:30 and 3:30 today would be deferred to 5:30.


Je pense qu’il faut prévoir une période de temps pour considérer plus avant cette procédure avec Mme de Palacio Vallelersundi, sans quoi elle avancera, d’ici quelques mois, une proposition pour obtenir, certes, un règlement, mais sous une autre forme que celle acceptée aujourd’hui par le Parlement. C’est la raison pour laquelle je vous propose de suspendre le vote sur la résolution l ...[+++]

In my opinion, we should set aside some time to consult further with Mrs de Palacio on this matter, because if we do not, although she may present a draft regulation in a few months’ time, the regulation will be in a form different from that which has now been accepted by Parliament. That is why I propose postponing the vote on the legislative resolution.


Alors, en conséquence, nous voterons en faveur de la proposition du leader du gouvernement à la Chambre, si vote il devait y avoir (1045) [Traduction] M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, je voudrais parler de la motion d'aujourd'hui et remercier le leader du gouvernement à la Chambre des communes, ainsi que le député de Bellechasse de leurs bonnes paroles au sujet de la coopération à ...[+++]

Consequently, if there is a vote, we will support the motion tabled by the Government House Leader (1045 ) [English] Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, I rise to speak to the motion before us today. I thank the hon. government House leader for his kind words and the hon. member for Bellechasse for his complimentary words regarding the co-operation House leaders have achieved during the first few months of the 35th Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes laquelle devait aujourd ->

Date index: 2021-11-07
w