Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos calculs avez-vous également tenu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Ringuette : Dans vos calculs, avez-vous également tenu compte du fait que le programme régulier d'assurance-emploi fournit les congés de maternité et parentaux, alors qu'au niveau du reste du programme d'assurance-emploi, on charge au Québec 1,36 $?

Senator Ringuette: In your calculations did you also take into consideration the fact that the regular EI program provides maternity and parental leave, whereas Quebec is being charged $1.36 for the rest of the employment insurance program?


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Dans vos calculs, avez-vous incorporé un frais d'utilisation par passager redevable à l'aéroport, ce qui, dans le cas de Sherbrooke, serait probablement une source de revenus permettant de mettre en place une procédure?

In your calculations, have you built in an airport user fee on a per passenger basis, which in the case of Sherbrooke would be a revenue generator, one would assume, to help develop a process?


Dans vos calculs, avez-vous réservé des fonds pour remettre les aires dans leur état naturel ou acheter les entreprises présentes dans les parcs?

In your calculations, were you putting in any funds for re-wilding or for buying out businesses in the parks?


Quand vous parlez d'infrastructure, pensez-vous uniquement à des installations portuaires ou avez-vous également tenu compte d'usines de transformation du poisson qui pourraient être établies en vue de favoriser l'emploi dans ces localités rurales?

When you are speaking of infrastructure, are you looking only at port facilities, or have you also looked at fish processing plants that might be established to help with employment in these rural communities?


L’Union européenne continue à penser qu’il est non seulement primordial mais également possible d’avancer à grands pas dans la mise en œuvre de l’APG, comme vous l’avez souligné dans vos échanges avec la CDAA.

The European Union continues to believe that significant progress in the implementation of the GPA is not only essential but possible and achievable as underlined in your exchanges with SADC.


Dans vos calculs, avez-vous (1625) M. André Cyr: Dans les limites actuelles de la circonscription, la population s'élève à 96 000, ce qui est à peu près inférieur de 10 p. 100 à la moyenne.

Do you have in your calculations (1625) Mr. André Cyr: For Yellowhead, within the current riding limits, the population is 96,000, or roughly minus 10%.


Nous devrons discuter des taux de croissance que vous avez utilisés comme référence pour vos calculs financiers.

We will need to talk about the growth rates that you have taken as a basis for your financial calculations.


Je voudrais donc m'attarder sur un certain nombre de points qui figuraient déjà dans notre rapport annuel l'an dernier et dont vous avez également tenu compte pour les projets futurs, comme nous le constatons avec plaisir ; ces questions jugées prioritaires par le Parlement se retrouvent en effet dans le Corporate Operational Plan que vous avez présenté cette année.

I should now like to turn to a number of points which were also raised in our annual report last year, and note with satisfaction that you have indeed devoted attention to these in your further plans, and that Parliament’s areas of concern indeed recur in the Corporate Operational Plan which you presented this year.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du poin ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos calculs avez-vous également tenu ->

Date index: 2024-08-22
w