Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «avez-vous également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Vous avez dit également que vous allez permettre cette souplesse opérationnelle par d'autres moyens.

You've also indicated you are going to encourage operational flexibility through other means.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Je vous remercie, sénateur, pour votre question, et également pour vos remerciements — dont je ferai remarquer que vous les avez lus également sur une note.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Senator, I thank you for your question and your congratulations which, incidentally, were also read from notes.


Vous avez, vous également, un travail de conviction et de mobilisation à faire dans les prochaines semaines.

And you, too, have an important and urgent role to play promoting this proposal and winning support in the weeks to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non, l’inespérée lueur d’espoir, nous la devons aux auteurs du document des prisonniers, en particulier Marouane Barghouti, aux efforts inlassables du président Mahmoud Abas - vous l’avez dit -, à l’action conjuguée de toutes les forces démocratiques palestiniennes et aussi, comme vous l’avez dit également, au regain d’initiatives diplomatiques des pays arabes.

The fact is, we owe the unexpected gleam of hope to the authors of the prisoners’ document, in particular Marouane Barghouti, to – as you have said - the tireless efforts of President Mahmoud Abas, to the concerted action of all the Palestinian democratic forces and in addition – as you have also said – to the renewed diplomatic initiatives taken by the Arab countries.


Mme Bev Desjarlais: Si vous me permettez de vous interrompre, avez-vous des documents montrant comment cela va se passer, et avez-vous également les preuves scientifiques qu'ils utilisent afin de formuler leurs scénarios pour l'évaluation du risque?

Mrs. Bev Desjarlais: If I may interject, do you have written documentation as to how this is going to proceed, and what scientific evidence they're using to put forth their scenarios in the risk assessment?


Vous avez parlé du Conseil de Barcelone et du dialogue euroméditerranéen, ce qui est fort bien, et vous avez dit également, dans votre réponse à Mme McKenna, que le Conseil n’avait pas traité de la question de la guerre en Irak.

You mentioned the Barcelona Council and the Euro-Mediterranean dialogue – that is all very well – and you have also said, in your reply to Mrs McKenna, that the Council had not dealt with the issue of the Iraq war.


Vous avez parlé du Conseil de Barcelone et du dialogue euroméditerranéen, ce qui est fort bien, et vous avez dit également, dans votre réponse à Mme McKenna, que le Conseil n’avait pas traité de la question de la guerre en Irak.

You mentioned the Barcelona Council and the Euro-Mediterranean dialogue – that is all very well – and you have also said, in your reply to Mrs McKenna, that the Council had not dealt with the issue of the Iraq war.


- Madame la Présidente, lors de l'examen de ce que vous avez appelé, Monsieur le Président Prodi, l'état de l'Union et des orientations budgétaires qui devront en découler, notre choix, vous l'avez dit également, est d'éviter deux écueils.

– (FR) Madam President, when analysing what you, President Prodi, called the state of the Union and the related budgetary guidelines, we must take care, as you also said, to avoid two pitfalls.


Vous dites qu'à long terme, l'expansion des centres urbains, et c'est là une chose au sujet de laquelle nous avons recueilli des statistiques que vous avez mises en lumière, vous avez parlé également des gaz à effet de serre et de problèmes de transport dans les grands centres, tous des phénomènes qui vont être exacerbés par cela.

Your observation that in the long term, the growth in the urban centres, and this is something we have seen the statistics on and you have highlighted it, and greenhouse gases and transportation are issues in huge centres and are going to be exacerbated by this.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez-vous également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous également ->

Date index: 2023-04-30
w