Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisins américains qui polluent » (Français → Anglais) :

La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.

The programming for Asian, Latin American and neighbouring countries was almost completed and an informal dialogue between institutions was launched on ENPI and DCI draft strategies, following political agreement on the instruments, so as to slow down the delivery of assistance in 2007 as little as possible.


– (HU) Madame la Présidente, depuis des années nos chers voisins, les Autrichiens, polluent l’une des plus belles rivières de Hongrie, la Rába.

– (HU) Madam President, our dear neighbours, the Austrians, have been polluting one of Hungary’s most beautiful rivers, the Rába, for years.


M. considérant que la nouvelle loi américaine sur «les minerais qui alimentent les conflits» est une tentative visant à empêcher les consommateurs américains d'acheter des téléphones portables, des ordinateurs et d'autres technologies de pointe fabriqués par des entreprises américaines utilisant des minerais achetés aux exploitations contrôlées par des rebelles; que la loi demande également aux entreprises américaines, y compris aux fabricants de marque de matériels électroniques, aux transformateurs de minerai et aux bijoutiers de signaler chaque année à la Commission des valeurs mobilières si leurs produits contiennent de l'or, du ta ...[+++]

M. whereas the newly adopted US ‘Conflict Minerals’ Law is an attempt to prevent American consumers from purchasing cell phones, computers and other high tech technologies that are manufactured by US companies using minerals bought from rebel-controlled mines; whereas the law also calls on US firms, including brand name consumer manufacturers of electronic and mineral processors and jewellers, to report annually to the Securities Exchange Commission if their products use any gold, tantalum, coltan or cassiterite that was either directly imported from the Democratic Republic of Congo or smuggled via the nine neighbo ...[+++]


À l’instar de son grand voisin américain, Cuba applique toujours la peine capitale, une pratique que l’on peut, et que l’on doit bien évidemment, condamner.

Like its big neighbour, the United States, Cuba still practises capital punishment, and that is something that can, and indeed should, be condemned.


Nous démontrons ainsi à nos amis, à nos voisins américains, que la position que nous avions et l'entente que nous avons signée au cours des années antérieures doivent être respectées (2410) Comme nous les respectons, nous demandons à nos voisins de les respecter également.

We are showing our friends, our American neighbours, that our position and the agreement we have signed over the years must be respected (2410) We are asking our neighbours to respect the agreements, just as we have.


Avec nos voisins américains, qui polluent plus et qui consomment plus d'énergie, par habitant, que quiconque sur la planète, nous devons apprendre à vivre différemment, à fabriquer nos biens différemment et à songer aux régions, aux petits États insulaires, au Bangladesh, aux pays démunis que polluent les activités du monde industrialisé (1240) Je regarde ce qui se passe dans l'ancien monde, le monde des guerres passées.

We, along with the United States, who pollute more than anyone else in the world and who are the champions of energy consumption in the world by far, per capita, should live differently, should manufacture differently and should think about those places, the small island states, Bangladesh, the have not countries that are polluted because of our actions as industrialized countries (1240) I look at what has been happening in the old world, the world of past wars.


Pourquoi ne réclamez-vous pas la même chose des Américains, qui polluent 16 fois plus - d’après les statistiques officielles - que la Russie?

Why did we not ask the same of the Americans, who pollute the environment 16 times more – according to official statistics – than Russia?


Les députés de l'opposition ont soulevé cette question à quelques reprises, mais le gouvernement libéral continue de tolérer ces écarts de langage et garde à leurs postes des secrétaires parlementaires et des députés qui devraient pourtant être congédiés pour faire clairement comprendre à nos amis américains que nous ne tolérerons pas les sottises de la part de députés qui s'en prennent à nos partenaires commerciaux, amis et voisins américains. ...[+++]

Members of the opposition have raised those issues from time to time but the Liberal government continues to tolerate them, even keeping parliamentary secretaries as well as other members in their positions. Those members should be fired from their positions, which would send a strong message to our American friends that we will not tolerate any kind of nonsense from any member who goes against our American trading partners and our friends and neighbours.


Nous devons traiter cela comme un élément d'un nouveau marché avec nos voisins américains, où nous discuterions de politique énergétique, de différences à la frontière, des dossiers qui résultent des événements du 11 septembre, de nos capacités militaires et de la manière dont nous pourrions collaborer avec les Américains.

We have to deal with it as part of a new deal with our American neighbours, where we would look at energy policy, at our border differences, at the issues as a result of 9/11, at our military capacities and at how we could work collaboratively with the Americans.


La menace cubaine a peut-être été bien réelle dans les années 60, lorsque, à un moment donné, des missiles soviétiques furent testés afin de défier le puissant voisin américain, mais, de nos jours, cette menace n’est plus qu’une fiction, un prétexte justifiant une confrontation politique.

The Cuban threat, moreover, may have been very real in the 1960s, when at one point Soviet missiles were trained on Cuba’s powerful neighbour, but it is now no more than a fiction, a pretext justifying a political confrontation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins américains qui polluent ->

Date index: 2021-06-24
w