Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà justement pourquoi nous modifions la loi.

Traduction de «voilà justement pourquoi notre » (Français → Anglais) :

Voilà justement pourquoi nous modifions la loi.

You asked us to do that; you asked for the amendment last year.


Voilà pourquoi, dans cette négociation, l'un de nos fils conducteurs est de maintenir l'intégrité du marché unique, qui est notre bien communet qui n'est pas, et ne sera pas négociable.

This is why, in these negotiations, one of my main concerns is to maintain the integrity of the Single Market, which is our common good – and is not, and will not be negotiable.


Voilà pourquoi ce scénario du "no deal" n'est pas le nôtre.

For that reason, the ‘no deal' scenario is not our scenario.


Voilà pourquoi ce scénario d'un no deal n'est pas le nôtre.

That is why the no deal scenario is not our scenario.


Voilà donc pourquoi notre groupe votera ce texte sans réserve.

That is why our group will vote unreservedly in favour of this text.


Voilà donc pourquoi notre politique agricole commune sur le moyen terme et sur le long terme doit être pensée dans ce sens.

That is why, in the medium and long term, our common agricultural policy must be conceived with this in mind.


Voilà précisément pourquoi notre responsabilité dans un avenir immédiat est cruciale, afin que dans l’accord, nous puissions dissiper les malentendus et nous entendre pour trouver une solution à cette question.

That is precisely why our responsibility in the immediate future is crucial so that, in agreement, we can resolve the misunderstandings and get on with finding a solution to this question.


Voilà pourquoi notre réaction ne doit pas se limiter à une coopération policière et à des services d’information, mais doit être une réponse politique visant à prévenir et supprimer les causes menant au terrorisme.

That is why our reaction must consist not merely of cooperation among police forces and information services, but of a political response to avert and remove the causes that lead to terrorism.


C’est pourquoi l’UE et plus particulièrement le Parlement européen, en sa qualité de représentant élu de ses citoyens, se doivent de condamner sévèrement et sans réserve ce nouvel incident inacceptable, mais aussi de manière plus générale l’attitude constante de la Turquie dans le domaine des droits de l’homme et du droit international, en laissant clairement entendre au gouvernement turc que dans de telles circonstances, il est exclu ne serait-ce que d’envisager l’idée d’accueillir la Turquie au sein de la famille européenne, comme l’a d’ailleurs fort justement souligné notre ...[+++]ègue M. Oostlander dans son rapport d’une qualité remarquable.

That is why the European Union and, more particularly, the European Parliament, as the elected representative body of its people, must severely and unreservedly condemn this new intolerable incident and the more general standard Turkish stance in the field of human rights and international law and make it perfectly clear to the Turkish Government that any thought of accepting Turkey into the bosom of the European family is out of the question under these circumstances, as the exceptional report by Mr Oostlander quite rightly emphasises.


Voilà justement pourquoi notre gouvernement doit s'employer à tracer une voie plus réaliste. Une voie plus équilibrée, assortie de buts concrets mais réalistes.

That is why our government has set out to craft a more realistic way forward, a path that is more balanced, with concrete, tough, yet realistic goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà justement pourquoi notre ->

Date index: 2024-11-14
w