Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viennent nous rendre " (Frans → Engels) :

Des personnes venant de pays qui sont passés depuis peu à la démocratie, des gens de l'ancienne Union soviétique, de l'Afrique et de l'Asie, par exemple, viennent nous rendre visite à la Chambre ou sont reçus dans les appartements du Président.

People from emerging democracies, some from the former Soviet Union, from Africa and from Asia, visit the House and the Speaker's chambers.


Attendons jeudi et vendredi que les premiers ministres de la Saskatchewan et du Manitoba et leurs délégations viennent nous rendre visite.

Let us listen on Thursday and Friday when the premiers and the delegations are here from Saskatchewan and Manitoba.


Les gens qui viennent nous rendre visite sont pauvres, ce sont des femmes, des jeunes qui se démènent pour essayer de trouver de la nourriture pour leurs enfants.

The people who come to the centre are poor, female, young and struggling to provide food for their children.


J'ose espérer qu'en tant que pays, nous nous mettons en position de force lorsque nous disons aux gens qui viennent nous rendre visite que nous nous soucions beaucoup de la sécurité des Canadiens, mais aussi de la leur.

I would like to think we put ourselves in a stronger position as a country when we tell those who are visiting here that we are very concerned about Canadians' safety, but we're also concerned about their safety when they are here.


Quand les gens viennent nous rendre visite, nous voulons les inspirer, leur faire connaître l'histoire du Canada et les endroits exceptionnels du Canada par l'entremise de l'équipe de Parcs Canada.

When people visit us, we want to inspire them, teach them about Canadian history and Canada's exceptional sites through the Parks Canada team.


Comme nous venons de nous en rendre compte à l’occasion du débat sur l’Irlande et au risque de paraître simpliste, nous ne pouvons accepter que certains pays fixent leur taux d’imposition à un niveau plancher pour attirer des entreprises, puis viennent, lorsqu’ils connaissent des difficultés financières, faire appel aux autres pays pour combler leur déficit budgétaire.

As we have just seen in the debate on Ireland, certain countries must not be allowed to set lower tax rates in order to attract businesses and then, when they get into financial difficulties, to call on other countries to finance their budget deficits, if I can put this in such a simplistic way.


– (PL) Nous nous trouvons dans une situation où il y a des députés de cette Assemblée qui viennent d’États membres dont les ressortissants ne sont pas soumis à l’obligation de visa pour se rendre aux États-Unis.

– (PL) We have a situation in which there are Members in this Chamber from Member States whose citizens do not have to have entry visas to get into the United States.


Puisque nous nous penchons sur les cinq années qui viennent de s’écouler, je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, M. Borrell, qui a fait preuve des mêmes qualités d’impartialité et de leadership.

I hope you will allow me, since we are looking back over the past five years, to pay tribute also to your predecessor, Mr Borrell, who manifested the same qualities of impartiality and leadership.


- (EN) Monsieur le Président, ma famille est une famille européenne tout ce qu’il y a de plus typique: on a une télévision dans le salon, une dans la cuisine, une dans notre chambre et une pour nos petits-enfants quand ils viennent nous rendre visite.

– Mr President, my household is a fairly typical European household: we have a TV set in the sitting room, one in the kitchen, one in our bedroom and one for the grandchildren when they visit.


Nous avons par conséquent consulté les services juridiques du Parlement et ceux-ci viennent de rendre un avis nous donnant raison et selon lequel la solution consistant à établir une liste de pays sûrs est en tous points conforme aux obligations internationales auxquelles nous sommes liés.

This is why we consulted Parliament’s legal service, which has just issued an opinion stating that we were right, and that the safe countries solution is fully compatible with the international obligations to which we are bound.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent nous rendre ->

Date index: 2022-06-17
w