Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais également rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également rendre hommage à Zita Gurmai, qui a accompli de l’excellent travail, non seulement en rédigeant ce rapport, mais également en portant à bout de bras l'intégralité du programme eSafety pour la conception de véhicules intelligents.

I want to pay tribute first of all to Zita Gurmai, who has done an excellent piece of work, not just in putting this report together but also in promoting the whole of the Intelligent Car eSafety programme.


Je voudrais également rendre hommage aux Canadiens qui, depuis des années, demandent au gouvernement d'agir, d'assainir notre air et notre eau, et de réduire les émissions de gaz à effet de serre.

I would like to also recognize the Canadian public who for years have been calling upon the government to act, to clean up our air and our water, to reduce greenhouse gas emissions.


Je voudrais également rendre hommage à la Brant Naval Veterans Association pour ses cérémonies du week-end dernier visant à souligner le 60 anniversaire de la bataille de l'Atlantique.

I also wish to pay tribute to the Brant Naval Veterans Association for its weekend events marking the 60th anniversary of the Battle of the Atlantic.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Tannock pour son rapport sur la nouvelle politique européenne de voisinage, qui est destiné à devenir l'un des instruments les plus importants de l'UE d'un point de vue stratégique, surtout du point de vue de la sécurité mondiale, ainsi que l'a souligné Mme Ferrero-Waldner, à qui je voudrais également rendre hommage.

– (PT) Mr President, I wish to congratulate Mr Tannock on his report on the new European neighbourhood policy, which is set to be one of the EU’s most strategically important instruments, not least from the point of view of global security, as Mrs Ferrero-Waldner, to whom I also wish to pay tribute, pointed out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également rendre hommage à M. Napolitano pour son rôle et ses qualités de leader, dont le travail au sein de cette Assemblée a contribué d'une manière si élégante à ces réalisations, et pour l'adoption de ces deux rapports en commission des affaires constitutionnelles.

I would like in particular also to pay tribute, because these two reports have come through the Committee on Constitutional Affairs, to the leadership role and qualities of Mr Napolitano whose work in this House has contributed so handsomely to these achievements.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à rendre hommage à ce rapport et à remercier Mme le rapporteur pour son travail. Je voudrais également rendre hommage aux paroles du commissaire Vitorino quant à la procédure à suivre en vue de pouvoir organiser un véritable débat annuel sur les droits de l’homme dans l’Union européenne.

– (ES) Mr President, I would firstly like to welcome this report and thank the rapporteur for her work and I would also like to welcome what Commissioner Vitorino said in relation to the procedure to be followed in order to be able to hold a genuine annual debate on human rights in the European Union.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer mes plus sincères condoléances à la famille de ceux qui ont péri dans ce tragique accident de ferry-boat, mais je voudrais également rendre hommage à ceux qui ont participé aux opérations de sauvetage, en particulier à la marine nationale britannique.

– Mr President, I too would like to express my deepest condolences to the family of those killed tragically in this ferry disaster, but also pay tribute to those involved in the rescue effort, not least of course, the Royal Navy.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en tant que leader du gouvernement, je voudrais m'associer aux louanges dont mes collègues ont su mieux que je ne saurais le faire combler le sénateur Stewart. Je voudrais également rendre hommage à l'immense contribution que le sénateur Stewart a faite au Parti libéral et à la fonction publique du Canada, dans cette institution et dans l'autre endroit.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, as Leader of the Government in the Senate, I should like to associate myself with the words of praise that have been heaped on Senator Stewart by those much more able to do so than I. I should also like to acknowledge the huge contribution that Senator Stewart has made to the Liberal Party and to the Public Service of Canada, both in this institution and in the other place.


Son Honneur le Président: Je voudrais également rendre hommage à M. Neil McLeod et aux membres de son équipe de Partenaires pour la santé Canada, qui ont géré la campagne Centraide à la grandeur de la fonction publique fédérale.

The Hon. the Speaker: I also wish to recognize Mr. Neil McLeod and his team from Health Partners Canada, who looked after the entire United Way campaign within the federal establishment.


Je voudrais également rendre hommage à la députée de Saint-Hubert qui, elle aussi, appuie très fortement bon nombre des mesures pour lesquelles nous nous sommes battus en faisant abstraction du sectarisme politique à la Chambre.

I would also like to pay tribute to the hon. member for Saint-Hubert. She is another individual who supports very strongly many of the measures which we fought for across party lines in the House.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais également rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également rendre ->

Date index: 2021-10-23
w