Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «veux simplement vous dire que nous devons réunir tous » (Français → Anglais) :

Je veux simplement vous dire que nous devons réunir tous ces éléments avant de prendre une décision.

I am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.


Je veux simplement vous dire—je ne veux pas m'éterniser—que je tiens énormément à ce que ce projet de loi devienne réalité parce que nous devons passer à l'action dans ce dossier dès maintenant.

I just want to tell you—and I don't want to monopolize this—that I'm very, very concerned that this bill become a reality because we must move with this bill now.


Vous avez raison de dire que nous devons économiser l’argent des contribuables et que nous devons travailler à nous réunir en un seul endroit.

You are right to say that we need to save taxpayers’ money and that we must work towards being based in one place.


Je veux donc vous dire que nous devons évidemment traiter des préoccupations des citoyens, je crois que les autorités voulaient que la délégation qui s’est rendue sur place fasse des propositions et je crois que c’est ce qu’a fait la commission.

I would therefore like to say to you that it is right that we should deal with the citizens’ concerns, I believe that the authorities wanted the delegation that went there to make proposals, and I believe that that is what the Committee has done.


Je veux simplement vous dire, comme vous l'avez mentionné un peu plus tôt, que nous nous rejoignons, tous partis politiques confondus, sur un point: il faut voir ensemble comment cette décision peut être reportée et revue pour le bien-être et la sécurité des citoyens.

I simply want to tell you, as you mentioned a little earlier, that we, all political parties included, agree on one point: we have to see together how this decision can be deferred and reviewed for the welfare and safety of citizens.


[Français] M. Christian Jobin (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, Lib.): Monsieur le président, je veux simplement vous dire que nous avons été sensibles aux propos des témoins concernant la sécurité.

[Translation] Mr. Christian Jobin (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, Lib.): Mr. Chairman, I would simply like to say that we are sensitive to the comments made by the witnesses on safety.


Je veux simplement vous dire que le comité directeur va se réunir et qu'il y a un membre du Bloc québécois qui en fait partie.

All I can tell you is that the steering committee will meet and the Bloc Québécois is represented on the committee.


Enfin, en vous remerciant, je veux seulement dire que nous devons considérer tout cela dans le cadre des trois degrés de la grande réforme européenne que nous avons présentée et qui seront mis en œuvre dans les trois ans qui suivent : premièrement, la réorganisation de nos procédures internes de travail ; deuxièmement, nous concerter pour envisager comment nous devrons organiser le grand processus de réforme des institutions, c'est-à-dire Laeken ; troisièmement ...[+++]

I would like to end by thanking you and by saying simply that we must view all this precisely in the context of the three stages of the major European reform which we have outlined and which will be implemented over the next three years: firstly, reorganisation of the way we work internally; secondly, working together to plan how we should organise the major process of reforming the institutions, therefore Laeken; and thirdly, how to carry out the pr ...[+++]


- Monsieur Marinos, simplement pour vous dire que nous devons tous nous adapter à cette méthodologie de travail nouvelle et, je pense porteuse d'espoir, avec la Commission, qui est celle du débat libre mais, comme vous le savez, d'après le règlement, ce débat libre concerne directement la déclaration que la Commission vient de faire et les questions qui y sont abordées - c'est là sa raison d'être.

– Mr Marinos, just a brief observation. We all have to adapt to this new and, I think, encouraging method of working with the Commission, – the free debate – but as you know, according to the Rules of Procedure, this free debate is connected directly and in this particular circumstance – and that is why it was created – to the declaration that the Commission has just made and to the issues addressed in it.


Je ne sais pas exactement de quoi il était question, mais je veux simplement vous dire à vous tous que, s'il y a quoi que ce soit qui vous vient à l'esprit après la réunion et que cette information pourrait nous servir dans le cadre de notre étude, n'hésitez pas à l' ...[+++]

I'm not sure exactly what it was on at the time but I just wanted to advise all of you if there's anything after today that you think we could use as part of our study, feel free to send it to the clerk and he'll distribute it to the senators on the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement vous dire que nous devons réunir tous ->

Date index: 2023-10-07
w