Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "simplement vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Lang : Avant d'entrer dans le vif du sujet, je note que vous avez fait savoir que vous annonceriez votre retraite du Sénat. Il y aura un lieu et un moment pour en parler, mais à titre de membre du sous-comité et de président du Comité de la sécurité nationale et de la défense, je vais simplement vous dire, monsieur le président, que vous nous manquerez.

Senator Lang: Before I begin, you have indicated you will be announcing your retirement from the Senate, and there will be a time and a place to speak to that, but as a member of this subcommittee and as chairman of the National Security and Defence Committee, I am just going to say, Mr. Chairman, you are going to be missed.


Comment allez- vous vous en tirer?» Il faut simplement leur dire: «Le gouvernement m'a dit que si je fais rapport là-dessus et que c'est fondé sur ce que vous me dites et que ça parait raisonnable, il le signalera».

Why are you going to pull it off?” You just have to say “The government told me that if I report it and it's based on what you tell me and it sounds reasonable, they will report it”.


Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.


Pensez-vous vraiment que le taux de participation aux élections augmentera si vous continuez simplement à dire à quel point la politique actuelle fonctionne à merveille et que nous devons dès lors simplement continuer à mettre les concepts existants en œuvre?

Do you really believe the voter turnout will increase when you continue merely to state how marvellously current policy is working and that we must therefore simply continue to pursue the existing concepts?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement vous dire, Monsieur le Président, qu’en dépit des difficultés que nous vous avons causées par moments, et même si des vents violents viennent à souffler dans votre direction, vous devrez toujours vous rappeler que vous bénéficiez du soutien de cette Assemblée pour les deux ans et demi qui sont devant nous.

I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.


Je voudrais simplement vous dire qu'il n'a pas été possible de parvenir à un accord sur l'affaire Microsoft.

I would just like to inform you that a settlement on the Microsoft case has not been possible.


Concernant la prétendue divergence entre la Commission et le Conseil, je voudrais simplement vous dire que la Commission a pleinement rempli le rôle qui lui est attribué par les Traités, à savoir de veiller au pacte de stabilité et de proposer au Conseil l'activation du mécanisme d'alerte rapide. Le Conseil a pour sa part exercé la responsabilité qui lui revient lorsque, une fois réalisé cet avertissement de la Commission, il a pensé que, ayant obtenu des garanties et des engagements clairs des États membres concernés, il convenait de prendre cette décision.

Additionally, with regard to the supposed discrepancy between the Commission and the Council, I can only say that the Commission fully complied with its obligations laid down in the Treaties to monitor the Stability Pact and to propose to the Council the activation of the early warning mechanism, and that the Council carried out its corresponding obligation upon this warning from the Commission, and unanimously decided that, having obtained clear guarantees and commitments from the States involved, it should take the decision it took.


Je voudrais simplement vous dire comment la Commission voit les choses.

I should just like to explain the way the Commission sees matters.


Je veux simplement vous dire qu'au Québec, on a une belle devise, c'est Je me souviens, et je peux vous dire que les Québécois et les Québécoises ont trouvé cette décision indécente, tout comme d'ailleurs la démonstration d'amour de 60 000 personnes faite le vendredi précédant le référendum à Montréal, financée par Canadian Airlines, Air Canada et Via Rail.

I just want to say that in Quebec, we have a useful motto: Je me souviens. I can tell you Quebecers felt this decision was highly improper, as was the demonstration of love and affection in Montreal by 60,000 people on the Friday preceding the referendum and financed by Canadian Airlines, Air Canada and VIA Rail.


Je ne sais pas exactement de quoi il était question, mais je veux simplement vous dire à vous tous que, s'il y a quoi que ce soit qui vous vient à l'esprit après la réunion et que cette information pourrait nous servir dans le cadre de notre étude, n'hésitez pas à l'envoyer au greffier, et il la distribuera aux sénateurs du comité.

I'm not sure exactly what it was on at the time but I just wanted to advise all of you if there's anything after today that you think we could use as part of our study, feel free to send it to the clerk and he'll distribute it to the senators on the committee.




Anderen hebben gezocht naar : simplement vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous dire ->

Date index: 2021-12-25
w