Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaut la peine de consacrer 17 millions " (Frans → Engels) :

Nous disposons de ressources limitées pour participer à des événements commerciaux, comme les foires, mais grâce à certains partenaires—comme le ministère du Patrimoine canadien et le MAECI—, nous choisissons certains événements d'envergure auxquels il vaut la peine de consacrer nos énergies et nos ressources.

As well, we have limited resources to do trade events, but with the partners—with Canadian Heritage and Foreign Affairs—we do select certain trade events to focus our time and resources on.


Toutefois, comme ma collègue de London—Fanshawe l'a dit plus tôt, ce n'est pas le cas et, quand nous examinons ce qui se passe au Sénat, nous pouvons nous demander si cela vaut la peine de consacrer tous ces efforts et tout cet argent pour préserver une institution archaïque.

However, as my colleague from London—Fanshawe earlier said, it is not a reality and there is a contrast between what happens in the Senate, with its expenses, and all the effort that goes into maintaining that antiquated body.


Nous devons nous demander s’il vaut la peine de consacrer 17 millions d’euros à cette année européenne et nous interroger sur sa valeur ajoutée en termes concrets.

We must ask ourselves whether it is worth appropriating EUR 17 million for such an EU Year and what the concrete added value is.


Il vaut la peine de leur consacrer de l’argent européen.

It is worth spending European money on them.


Nous pouvons passer à autre chose. Cela vaut la peine de consacrer un peu de temps aux dispositions sur les délinquants dangereux et les délinquants à risque élevé de l'ancien projet de loi C-27.

It is worth spending a few moments to focus on the dangerous and high risk offender provisions of former Bill C-27.


- (EN) Monsieur le Président, touchant à la fin du débat de cette période de session consacré aux droits de l’homme ici à Strasbourg, cela vaut la peine d’évoquer le retour à la normalité: la petite poignée de collègues fidèles et déterminés encore présents, les représentants de la Commission à laquelle nous sommes reconnaissants de leur présence constante à ces débats et, bien entendu, l’absence de tout représentant du Conseil.

- Mr President, in coming to the end of this part-session’s debate on human rights here in Strasbourg, it is worth noting that life is getting back to normal, with a very few faithful and determined colleagues still present, along with the Commission’s representatives – we are grateful that the Commission always has representatives at these debates – and, of course, the absence of any representatives from the Council.


En réalité, cela vaut la peine de se souvenir que le logement est une véritable urgence, surtout dans les grandes villes européennes où le coût du logement est extrêmement élevé et les familles sont obligées de consacrer plus de 50% de leur revenu à leur emprunt hypothécaire ou à leur loyer.

In fact, it is worth remembering that housing is an outright emergency, above all in the large European cities, where the cost of housing is extremely high and forces families to spend over 50% of their earnings on a mortgage or on rent.


Nous avons souvent entendu, y compris au sein de cette Assemblée, qu’il ne vaut pas la peine de consacrer presque la moitié du budget de l’Union à aider les communautés rurales et les agriculteurs, qui représentent à peine 6 % de la société.

We have often heard, even in this House, that it is not worth spending nearly half of the Union’s budget on helping rural communities and farmers who account for barely 6% of society.


Je crois qu'il vaut la peine de consacrer de prendre le temps et de faire l'effort d'examiner la possibilité d'apporter des amendements afin de donner aux Canadiens le meilleur projet de loi possible.

I think it is worth the time and the effort to consider the possibility of amendments in order to give Canadians the best possible bill.


La nouvelle banque donnera l'exemple aux grandes banques en leur faisant comprendre qu'il vaut la peine de consacrer temps et effort aux petites entreprises, ce qui incitera ces banques à participer davantage au financement des petites entreprises.

The example set by the new bank will show the major banks that small businesses are worth their time and effort and will inspire them to greater participation in small business financing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut la peine de consacrer 17 millions ->

Date index: 2021-09-08
w