Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vais donc le laisser vous répondre " (Frans → Engels) :

M. Barry Senft: Marilyn Kapitany, la directrice des Services à l'industrie, a suivi de près le développement de ce dossier, heure par heure, et je vais donc la laisser vous répondre.

Mr. Barry Senft: Marilyn Kapitany, the director of industry services, has been working very closely with this on an hour-by-hour basis, so I'll let Marilyn reply to that.


Je vais donc le laisser vous répondre, mais je ne pense pas qu'on essaie de répondre à ce genre de questions.

I will let him answer you, but I don't think we try to answer that type of question.


Je vais donc maintenant laisser la parole à d'autres députés qui souhaitent sans aucun doute contribuer à ce débat (1620) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): À l'ordre, s'il vous plaît.

I do not want to speak too long on this, so now I will allow other members who no doubt want to contribute to this debate (1620) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Order, please.


Et c'est là qu'il sera important que le gouvernement joue un rôle proactif, en renonçant à la stratégie de style main libre, qui consiste à laisser libre cours au marché. Je vais donc vous laisser avec ces trois grandes préoccupations—le dollar, le contenu canadien dans le secteur des pièces et les déséquilibres croissants du commerce international—et moi aussi, je suis impatient de répondre à vos questions et de participer à tout débat sur ces questio ...[+++]

So I'll leave you with those three concerns the dollar, Canadian content in parts, and the growing international trade imbalances and likewise, I look forward to the questions and discussion that we can have.


- (ES) Bon, je vais donc le faire comme une motion de procédure car, si je vous ai bien compris, vous venez de me dire que tout député peut poser une question complémentaire pour chaque question.

– (ES) Alright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.


- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.

– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.


Si vous le voulez bien, je vais donc vous lire un message.

With your agreement, I will therefore read out a message.


- Je vais donc mettre aux voix la proposition de rejet global du projet de budget général pour laquelle, je vous le rappelle, la majorité qualifiée est requise.

– I shall put the motion for outright rejection of the draft general budget to the vote. I would remind you that a qualified majority is required.


Je vais donc vous répondre en vous disant les intentions de la Commission européenne, tout en soulignant le double souci, la double exigence qui doit être la nôtre, ou plus précisément la vôtre et la nôtre.

I shall therefore answer you by stating the European Commission’s intentions, whilst stressing the twofold concern, the twofold demand that we must address, or rather that we must all address together.


Le sénateur Wells : Je ne suis pas certain de savoir à qui adresser cette question, et je vais donc vous laisser décider qui est le mieux placé pour y répondre.

Senator Wells: I am not sure who this question is directed to, so I will let you decide who is best equipped to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc le laisser vous répondre ->

Date index: 2024-04-19
w