Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donc répondre » (Français → Anglais) :

Je vais donc répondre pour ce secteur. Il y a trois écoles secondaires anglophones.

We have three high schools they can attend.


Dans ma présentation, je vais donc répondre à certaines de ces questions.

So in my presentation I will answer some of those questions.


Je vais donc répondre sous la forme d'une question posée au sénateur Greene, pour que le Président ne se voie pas obligé de faire respecter la procédure.

I will do it through a question to Senator Greene so the Speaker is not presented with a question of proper procedure.


- Madame la Présidente, je vais donc répondre à M. Armando França.

– (FR) Madam President, I would like to reply to Mr França.


Donc, je vais vous répondre brièvement, Monsieur le Président, pour répondre à votre souhait, en essayant d’être le plus précis possible.

I shall therefore respond briefly, Mr President, in accordance with your wishes, whilst trying to be as accurate as possible.


Donc, je vais vous répondre brièvement, Monsieur le Président, pour répondre à votre souhait, en essayant d’être le plus précis possible.

I shall therefore respond briefly, Mr President, in accordance with your wishes, whilst trying to be as accurate as possible.


- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.

– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je vais donc répondre à cette série de questions qui vont toutes ou à peu près dans le même sens pour interpeller ou interroger la Commission européenne.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, I shall answer this series of questions, which all, or more or less all, seek to question or probe the European Commission.


Par contre, il serait bon d'avoir un tel mécanisme pour d'autres choses; je vais donc répondre rapidement à vos questions.

However, there is an argument to be made for having available some such mechanism, so I have some quick answers to your questions.


M. David Brown: Je vais donc répondre brièvement pour pouvoir répondre à votre question suivante.

Mr. David Brown: Then I'll answer briefly in anticipation of the next question.




D'autres ont cherché : vais donc répondre     vais     donc     vais vous répondre     choses je vais donc répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc répondre ->

Date index: 2021-08-21
w