Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «va-t-elle rester immobile » (Français → Anglais) :

Aucune entreprise ne peut se permettre de rester immobile si elle veut survivre dans le nouvel environnement compétitif.

To survive in the new competitive environment, no enterprise can afford to stand still.


Parce qu'à l'ère du numérique, la manière la plus rapide de reculer est de rester immobile.

Because in the digital age, the quickest way to go backward is to stand still.


La ministre de la culture et du patrimoine va-t-elle rester silencieuse pendant qu'une poignée d'agents de réglementation anonymes vont restreindre la concurrence entre les réseaux de télévision pour les émissions d'information, ou va-t-elle laisser le marché déterminer l'issue, comme il devrait le faire?

Will the culture and heritage minister just sit by while a handful of faceless regulators limit news competition among television networks, or will she allow the marketplace to make that decision, as it should?


Le sénateur Cochrane : L'entreprise va-t-elle rester sous contrôle canadien?

Senator Cochrane: This will remain a Canadian company?


La route qui s'ouvre devant nous n'est pas clairement tracée, mais nous ne pouvons rester immobiles.

The road ahead is not laid out neatly before us, yet we cannot stay where we are.


Jusqu’où de telles mesures peuvent-elles rester de nature volontaire et dans quelles limites peuvent-elles être obligatoires ? (Section 1.2.3)

To what extent should such measures be voluntary in nature and to what extent mandatory?(Section 1.2.3)


Ils sont extrêmement sensibles au fait d'être déplacés et sont susceptibles de rester totalement immobiles pendant 30 minutes ou plus à la suite d'un déplacement.

Guinea pigs are extremely sensitive to being moved and may freeze as a result for thirty minutes or more.


Ces personnes peuvent-elles rester en tant que telles en dehors de la juridiction des pays de destination?

Could they be kept as such outside the scope of the jurisdiction of the destination countries?


La Corée du Nord va-t-elle rester un État hors-la-loi si, en fait, elle s'effondre au plan économique?

Is North Korea going to continue to be a rogue state if in fact it collapses economically?


La Corée du Nord va-t-elle rester un État hors-la-loi si, en fait, elle s'effondre au plan économique?

Is North Korea going to continue to be a rogue state if in fact it collapses economically?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-elle rester immobile ->

Date index: 2023-11-22
w