Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une personne restait en prison assez longtemps " (Frans → Engels) :

Toutefois, les systèmes de retraite doivent aussi fournir une protection aux personnes qui ne sont pas en mesure de rester actives assez longtemps pour bénéficier de droits à pension suffisants.

However, pension systems must also provide protection for those who are unable to remain in the labour market long enough to build up sufficient pension entitlements.


Mme Claudette Bradshaw: Comme vous le savez bien, monsieur Crête—ça fait assez longtemps que vous êtes en politique, et je pense que ça fait assez longtemps aussi que vous me connaissez—, à chaque fois qu'on parle des bénéficiaires de l'assurance-emploi, des personnes pauvres ou des enfants, je travaille toujours pour eux, avec mes ministres.

Ms. Claudette Bradshaw: You've been in politics long enough Mr. Crête, and you've known me for quite some time as well. Surely you know that I always work along with my ministers to further the cause of EI recipients, the poor and children.


Deuxièmement, d’un point de vue philosophique, si une personne restait en prison assez longtemps pour recevoir un traitement approprié qui s'attaque aux racines du problème, elle ne serait pas exactement la même à sa sortie.

Second, as for the philosophy of this, if a person was in the jail system long enough to get appropriate treatment to deal with the root causes of the problem, the person would not just be kept there, have the sentence extended and come back exactly the same.


Loin de moi l'idée d'excuser un geste qui a mené son auteur en prison, même pour une courte période, mais à quoi bon essayer de réadapter les détenus emprisonnés dans les prisons à sécurité maximale et à sécurité moyenne — ce que nous devrions faire — si nous imposons des contraintes si lourdes à des personnes qui ont été assez longtemps sur le marché du travail pour être admissibles à des prestations d'assuran ...[+++]

I am not excusing the behaviour that puts someone in jail, even for a short period of time, but frankly, if we are offering rehabilitation in our maximum-security and medium-security prisons — as we should be — why are we imposing such draconian restraints on people who were actually in the labour force long enough to qualify for EI benefits before their unfortunate encounter with the autho ...[+++]


Le recours systématique à la torture dans les prisons et l’application de peines médiévales, telles que l’amputation et la lapidation, sont biens connus, mais les autorités sont en difficulté, comme le prouvent les dizaines de milliers de personnes qui ont été assez courageuses pour manifester dans les rues après les dernières élections.

The systematic use of torture in prisons and the use of medieval punishments, such as amputation and stoning, is well known, but the regime is in difficulty as shown by the tens of thousands of people who were brave enough to protest in the streets following the last elections.


Aussi longtemps que Leyla Zana et ses collègues resteront en prison en Turquie, aussi longtemps que des personnes seront condamnées pour crimes d’opinion, il est clair que toute réforme en Turquie se heurtera à un État profondément conservateur.

As long as Leyla Zana and her fellow members remain in prison in Turkey, as long as people are being sentenced for crimes of opinion, it is clear that any reforms in Turkey clash with the deeply conservative state.


- (DE) Monsieur le Président, l’on parle énormément du fait que les personnes âgées seront obligées, dans le futur, de travailler plus longtemps et de leur importance particulière au sein de l’économie. En revanche, l’on n’évoque pas assez souvent le fait que, les années avançant, cette catégorie de personnes a besoin d’une aide accrue, qu’il s’agisse de l’assistance so ...[+++]

– (DE) Mr President, much is being said about how older people will, in future, have to work for longer and about their special significance in terms of the economy, but far too little about how, with advancing years, they need more help and more social and health care.


- (DE) Monsieur le Président, je trouve qu’on ne sonne pas assez longtemps, et voyez le résultat, il n’y a personne ici.

– (DE) Mr President, I think they did not ring the bell for long enough, and you can see what happened – no one is here!


Un contrôle efficace et global est d'autant plus important que, d'une part, les services de renseignements travaillent dans le secret, que leurs activités concernent le long terme, que les personnes concernées ignorent pendant longtemps ou (en fonction de la situation juridique) ne savent absolument rien de la surveillance effectuée et que, d'autre part, les activités de surveillance concernent dans bien des cas de ...[+++]

Effective and comprehensive monitoring is particularly important for two reasons: firstly, because intelligence services work in secret and on a long-term basis, so that the persons concerned often learn that they were surveillance targets only long after the event or, depending on the legal situation, not at all; and, secondly, because surveillance measures often target broad, vaguely defined groups of persons, so that the state can very quickly obtain a very large volume of personal data.


Personne ne reste jamais bien longtemps; les employés gravissent les échelons rapidement, et ils ne demeurent pas en poste assez longtemps.

People do not stay very long; they move up rapidly; and they are not in their jobs sufficiently long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une personne restait en prison assez longtemps ->

Date index: 2021-01-05
w