Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «ses collègues resteront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts

Wildlife Interpretation Centers to Stay Open






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dr Henry Friesen: Mes collègues resteront sur place.

Dr. Henry Friesen: My colleagues will continue.


Les secrets que, ce soir-là, elle a choisi de partager avec sa collègue resteront dans ma mémoire et dans mon cœur tant et aussi longtemps que je serai de ce monde.

As long as I live, I will treasure the secrets my colleague shared with me that evening.


Nos collègues doivent savoir que le traité de Lisbonne prévoit que toutes les mesures qui seront adoptées au titre du troisième pilier, avant la mise en vigueur du traité de Lisbonne, resteront hors du contrôle de la Commission et, plus encore, hors du contrôle de la Cour de justice européenne, pendant une période de cinq ans, dans des matières aussi sensibles que le respect des droits fondamentaux et des libertés fondamentales.

Our fellow Members ought to know that under the Treaty of Lisbon, all the measures that would have been adopted under the third pillar before the Treaty came into force will remain beyond the control of the Commission, and moreover, of the European Court of Justice for a period of five years in such sensitive areas as respect for fundamental rights and freedoms.


J’espère que ce mariage sera pour la vie et que les avocats spécialisés en divorce resteront chez eux, car aucun des défis des années à venir – et mon distingué collègue M. Swoboda parlera bientôt du Kosovo – ne pourra être surmonté si nous n’établissons pas des fondations institutionnelles solides pour l’Europe.

I hope that this marriage is for life and that the divorce lawyers will stay at home, for none of the challenges of the coming years – and my honourable colleague Mr Swoboda will shortly be speaking about Kosovo – will be surmountable unless we set Europe on firm institutional foundations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, mes chers collègues, le rapporteur a raison quand il souligne que, pendant quelques décennies encore, les énergies conventionnelles resteront indispensables.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the rapporteur is right to make the point that conventional sources of energy will remain indispensable for several decades to come.


Christian de la Malène était un collègue et ami dont l’humanisme et l’engagement politique resteront dans les mémoires.

Christian de la Malène was a colleague and friend who will be remembered for his humanism and his political commitment.


Aussi longtemps que Leyla Zana et ses collègues resteront en prison en Turquie, aussi longtemps que des personnes seront condamnées pour crimes d’opinion, il est clair que toute réforme en Turquie se heurtera à un État profondément conservateur.

As long as Leyla Zana and her fellow members remain in prison in Turkey, as long as people are being sentenced for crimes of opinion, it is clear that any reforms in Turkey clash with the deeply conservative state.


Ces résolutions resteront lettres mortes à moins que le Sénat et nos collègues aux États-Unis les mettent en œuvre — ce qu'ils se sont engagés à faire dans les deux Chambres.

These resolutions are merely resolutions unless the Senate and our colleagues in the United States implement them — which they have undertaken to do in both houses.


Honorables sénateurs, alors qu'il tentait de se faire réélire à la Chambre des communes, notre ancien collègue, le sénateur MacEachen, a fait paraître dans un journal local l'annonce suivante: «Votez pour les libéraux et les prix resteront bas».

Honourable senators, our former colleague Senator MacEachen, at the time running for re-election to the House of Commons, ran an ad in his local paper declaring " Vote Liberal and the price will stay down" .


Comme il nous a tous légué un héritage précieux, j'espère et je suis persuadée que nos vies resteront à jamais enrichies et égayées par les doux souvenirs que nous garderons de lui à titre de mari et de père aimant, de collègue, de figure marquante parmi les sénateurs et de prince parmi les Canadiens.

As he has left all of us with a great legacy here, I hope and I believe that their lives will always be enriched and enlivened with the warmth of their memories of a loving husband and father and colleague, a giant among senators, and a prince of a Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues resteront ->

Date index: 2023-10-17
w