Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins ont dit devant notre comité combien » (Français → Anglais) :

Je veux dire devant notre Assemblée combien je respecte les représentants syndicaux et ces salariés qui, malgré une vraie désespérance, font preuve depuis le début d'une très grande responsabilité.

I should like to put on record before the House how much I respect the trade union representatives and workers who, despite the deeply gloomy prospect they face, have shown a tremendous sense of responsibility from the outset.


Le sénateur Spivak: Honorables sénateurs, nous ne faisons que vous rapporter ce que beaucoup de témoins ont dit devant notre comité et devant le comité des Communes et vous parler du bon travail fait par tous les partis, pas seulement un seul, au comité de la Chambre des communes.

Senator Spivak: Honourable senators, what we are reflecting is what many witnesses said before our committee, the House of Commons committee and the strenuous work done by all parties, not just one, in the House of Commons committee.


Nous avons découvert tout cela et d’autres choses encore parce que MM. Kurnaz et Arar étaient nos témoins: nous avions demandé qu’ils soient amenés devant notre commission sous escorte et nous les avons longuement interrogés, comme beaucoup d’autres, dont des victimes, des parents, des avocats et des magistr ...[+++]

We discovered that and other things because Mura Kurnaz and Maher Arar were our witnesses: we had asked for them to be brought before our committee under escort, and we questioned them at length, as we did many others, including victims, relatives, lawyers and magistrates.


Toutefois, de nombreux témoins ont dit devant notre comité combien l'effort canadien en matière de recherche et de développement est médiocre comparé à celui des autres pays industrialisés et de nos principaux partenaires commerciaux.

However, witness after witness testified before our committee on just how poor Canada's research and development effort was in comparison with those of the other developed countries and our major trading partners.


Devant cette Assemblée, il y a deux ou trois ans, nous avions demandé que des excuses soient présentées à M. Robert MacCoy, alors auditeur interne au Comité des régions, qui nous avait demandé notre aide pour demander au Parlement et à la commission du contrôle budgétaire d’obliger le Comité des régions à ch ...[+++]

In this House, two or three years ago, we asked for an apology to be made to the Committee of the Regions’ then internal auditor, Mr Robert McCoy, who had made a plea to us for help in asking Parliament and the Committee on Budgetary Control to force the Committee of the Regions to change and to look after public money properly.


À nouveau, je me dois de dire combien notre Bureau me déçoit profondément. Aujourd’hui est une date historique et nous avons reçu la preuve de l’efficacité de la participation parlementaire dans la procédure de comité.

Once again, I have to say how deeply disappointed I am in our Bureau; today is an historic date, and on it we have been provided with evidence of how effective parliamentary participation is in the committee procedure.


Alors que Ingo Feustal de la DG Commerce a déclaré devant notre commission du développement et de la coopération, le 6 mars, que les procédures de consultation de Cotonou avaient été respectées et que des évaluations d’impact conjointes seraient produites, le commissaire devrait accepter en toute honnêteté ce soir que la déclaration XXIII de l’Accord de Cotonou, requérant une recommandation du Comité ministériel conjoint du commerce, n’a pas été observée, et qu’aucune évaluation n’a été produi ...[+++]

When Ingo Feustal of DG Trade told our Committee on Development and Cooperation on 6 March that Cotonou consultation procedures had been followed and joint impact assessments would be produced, the Commissioner should honestly accept tonight that Declaration XXIII of the Cotonou Agreement, requiring a joint-ministerial trade committee recommendation, was not observed and that no such assessments have yet been produced.


Des témoins ont déclaré devant notre comité il y a une semaine, et ont également indiqué dans une lettre, que la Loi sur la protection des eaux navigables est une balise importante, voire la seule, pour la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, qu'il s'agisse d'évaluations fédérales ou provinciales.

Witnesses came before us a week ago and also wrote in a letter that the Navigable Waters Protection Act is an important trigger for the Canadian Environmental Assessment Act, and in some cases it is the only trigger for any environmental assessment, federal or provincial.


Le sénateur Joyal: Monsieur Maynard, certains témoins ont mentionné devant notre comité que les mariages exogames étaient un des facteurs assimilateurs dans la dynamique sociale canadienne.

Senator Joyal: Mr. Maynard, some witnesses have told our committee that mixed marriages were one of the factors of assimilation in Canadian society.


Des témoins ont déclaré devant notre comité que cela prenait en moyenne 20 mois, parfois davantage.

We did hear evidence at the committee that the average was somewhere in the neighbourhood of 20 months or longer.


w