Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné devant notre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Baker : Pour en terminer au sujet de ce que nous disions, c'est-à-dire que cela a un impact négatif sur nos forces policières et sur le déroulement des causes devant les tribunaux, comme l'a mentionné la Commission nationale des libérations conditionnelles ici hier devant notre comité, le changement qui est apporté dans le projet de loi à l'étude ne porte que sur les dossiers que détient le commissaire ou un ministère ou un organisme du gou ...[+++]

Senator Baker: To complete the point about how this is negatively affecting our police forces and carrying cases through the courts, as was mentioned by the National Parole Board here yesterday before this committee, this change being made in this bill relates to only records held by the commissioner or by a department or agency of the Government of Canada and shall be kept separate and apart from other records.


Pour revenir à la question du soutien financier, vous affirmez que les 18 millions de dollars versés aux secteurs de la viande et du porc viennent s'ajouter aux 40 millions de dollars mentionnés devant notre comité par M. Ted Haney le 2 avril.

Coming back to funding, you're saying the $18 million to the meat and pork industries is in addition to the current $40 million that Mr. Ted Haney told us about on April 2 before this committee.


Le ministre lui-même fait partie des personnes qui vous disent que vous avez l'entière collaboration des gens; c'est ce qu'il a mentionné devant notre comité le 10 février.

One of the people who is indicating to you that you are getting full cooperation is the minister himself; he said so before this committee on February 10.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je viens de mentionner.

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids politique et stratégique que l’Union européenne souhaite avoir o ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the Europ ...[+++]


D'ailleurs, le chiffre de 30 milliards a été mentionné par quelques représentants des organismes d'application de la loi qui ont comparu devant notre comité. Le blanchiment d'argent et le financement des activités terroristes peuvent gravement nuire à notre économie par leurs répercussions sur l'intégrité de nos institutions financières et sur la réputation jusqu'ici sans tache de l'ensemble de notre secteur financier.

Money laundering and terrorist financing have the real potential to seriously affect Canada's economy in a negative way by impacting the integrity of our financial institutions and undermining the reputation of Canada's heretofore renowned financial sector as a whole.


Notre délégation du Parlement européen a mentionné le Tibet à chaque occasion, à chaque réunion avec les Chinois, devant le Congrès chinois, au ministère chinois des affaires étrangères.

Our European Parliament delegation mentioned Tibet at every opportunity, at every meeting with the Chinese, in the Chinese Congress, at the Chinese Ministry of Foreign Affairs.


Ce point est clairement mentionné dans notre programme législatif, et c’est ce que j’ai déclaré devant la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures au cours de notre dialogue structurel sur les priorités de l’année à venir.

This is clearly stated in our legislative programme, and that is what I said to the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs during our structural dialogue on the priorities for next year.


M. Antonione ne l’a pas mentionné aujourd’hui, mais M. Frattini s’est engagé devant notre commission à tenter de rédiger une proposition italienne pour aller au-delà du texte, qui n’a pas été approuvé au sein de la Convention et n’est donc contraignant pour aucune des parties.

Mr Antonione did not mention it today, but Mr Frattini undertook before our committee to look into drawing up an Italian proposal to go beyond the text, which was not agreed in the Convention and is not, therefore, binding for any party.


Le sénateur Joyal: Monsieur Maynard, certains témoins ont mentionné devant notre comité que les mariages exogames étaient un des facteurs assimilateurs dans la dynamique sociale canadienne.

Senator Joyal: Mr. Maynard, some witnesses have told our committee that mixed marriages were one of the factors of assimilation in Canadian society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné devant notre ->

Date index: 2021-11-21
w