Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoignage de mme george devant notre » (Français → Anglais) :

Le président: Avez-vous eu l'occasion de lire le témoignage de Mme Fraser devant notre comité?

The Chairman: Have you had occasion to review Ms. Fraser's testimony before this committee?


En ce qui concerne la deuxième allégation, sur le témoignage de Mme George devant notre comité, le commissaire Elliott a tout à fait raison de signaler que la cour a indiqué que ce témoignage ne pouvait pas être utilisé par la GRC aux fins de quelque enquête que ce soit, qu'il s'agisse d'une enquête criminelle ou d'une enquête disciplinaire interne.

Regarding the second allegation pertaining to her testimony before this committee, I believe Commissioner Elliott is quite correct in pointing out that the court had indicated that testimony could not be used by the RCMP for purposes of any investigation, whether criminal or internal disciplinary investigations.


Nous aurions pu parler de la réputation mondiale du Canada au chapitre de la surveillance de l'ozone, puis du témoignage de Mme Dodds devant le comité, quand elle nous a parlé de la capacité de notre gouvernement non seulement à continuer de respecter ces obligations, mais à conserver sa réputation dans le monde à cet égard.

We could have talked about how Canada has a world-class track record in ozone monitoring, how Ms. Dodds appeared before committee and spoke of the capacity our government has not only to continue to meet these obligations, but to continue our world-class reputation with this.


Comme chacun le sait, cette audience — qui ne devrait pas être trop longue — vise à examiner d'éventuelles contradictions dans le témoignage que Mme George a livré lorsqu'elle a comparu devant notre comité la première fois, le 21 février dernier.

As everyone is aware, this meeting—I don't think it will be a long one—has been called to examine potential alleged discrepancies in the testimony of Ms. George when she first appeared before this committee on February 21 of this year.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente de la Commission, je voudrais tout d’abord saluer l’initiative de Mme Palacio qui a décidé de venir devant notre Assemblée nous exposer la stratégie de la Commission et, bien sûr, la situation proprement dite en ce qui concerne la 33e réunion de l’OACI en septembre.

– (EL) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, I should like to start by welcoming the initiative by Vice-President de Palacio in deciding to attend plenary and present the Commission's strategy to us and, of course, the situation as regards the 33rd assembly of the ICAO in September.


C'est exactement ce vers quoi nous tendons en ce moment avec la réglementation que nous avons devant les yeux, et pour laquelle Mme Müller est notre rapporteur.

That is exactly what we are doing with the present legislation, for which Mrs Müller is the rapporteur.


- (NL) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Lalumière, pour le texte très équilibré et nuancé qu'elle a présenté devant notre Parlement.

– (NL) Mr President, I would like to start by congratulating our rapporteur, Mrs Lalumière, on the report which she produced for our Parliament and in which she managed to strike a fine balance.


Le groupe du parti des libéraux de ce Parlement est fier de voir que trois des rapporteurs, Mme Malmström, Mme Harder et la baronne Ludford se sont attaquées à ces questions et qu’elles présentent aujourd’hui des rapports à ce sujet devant notre Assemblée.

Liberal Democrats in this House are proud that three of the authors of today's reports, Mrs Malmström, Mrs Haarder and Baroness Ludford have grappled with these issues and given the House these reports today.


Mme Jennings: Brièvement, je ne suis pas sûre que le fait qu'il s'agisse d'un comité parlementaire exclurait les témoignages qui seraient faits devant notre comité, car si le sous-ministre adjoint admet quelque chose, il s'agirait d'un aveu extra judiciaire, de sorte que je me pose la question.

Ms. Jennings: Briefly, I am not sure that the fact that this is a parliamentary committee would exclude the testimony that is given before us, because if there is an admission made by the Assistant Deputy Minister that would be un aveu extrajudiciaire, so I have a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignage de mme george devant notre ->

Date index: 2024-09-26
w