Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâche que nous devrons nous atteler » (Français → Anglais) :

Mme Becker : Je suis tout à fait d'accord avec vous et j'ajoute que l'une des grandes tâches que nous devrons absolument accomplir, c'est celle de sensibiliser la population à l'importance de nos forêts et à tout ce que représente l'industrie forestière du Canada pour tout le pays.

Ms. Becker: I most definitely agree with you and say that, one of our major challenges and something we definitely need to do, is educate people about the importance of our forests and the value of the Canadian forest industry to Canada as a whole.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


Nous en discutons déjà d’une façon approfondie avec la direction parce que je crois que c’est une des questions auxquelles nous devrons nous atteler à l’avenir, y compris, évidemment, dans le cadre des propositions dont nous débattons aujourd’hui.

We are already discussing it thoroughly together with the directorate, because I believe that this is one of the questions on which we should focus in the future, including, of course, in the proposals which we are discussing today.


Cependant, comme vous l’avez fort justement indiqué, il s’agit de l’une des tâches que nous devrons mener à bien ensemble, et pour cela nous devrons nous servir de notre futur Service pour l’action extérieure, qui fonctionnera bien, espérons-le.

But, as you rightly pointed out, this is one of the tasks which we will have to do together, and we have to also use our future – hopefully well-functioning – External Service for that purpose.


- (ES) Monsieur le Président, Madame Lynne, Monsieur le Commissaire, merci de nous avoir soumis cette communication et ce document, qui – à n'en pas douter – vont nous permettre de mieux appréhender les changements, les tendances et l'agenda auxquels nous devrons nous atteler à l'avenir.

– (ES) Mr President, Mrs Lynne, Commissioner, thank you very much for offering us this communication and this document, which are undoubtedly going to enable us to improve our knowledge of changes and trends, and the agenda that we need to have for the future.


Dès que le Parlement sera arrivé au bout de la procédure législative, nous devrons nous atteler rapidement et résolument à sa mise en œuvre effective et uniforme d'ici novembre 2007. Toutes les entreprises du secteur devraient se préparer dès aujourd'hui".

Once the European Parliament has finalized its formal work, we must move quickly and robustly to ensure equivalent and effective implementation by November 2007. All firms in the business should now prepare.


C'est parce qu'elles sont à ce point essentielles que nous devons œuvrer à les améliorer - et c'est à cette tâche que nous devrons nous atteler à Nice.

Because they are so essential we must work to improve them and this is the task to which we are all committed at Nice.


Troisièmement, l'honorable sénateur ne croit-il pas que, si on a fixé une échéance, disons 2010, il y aurait tout lieu de nous atteler immédiatement à la tâche afin de respecter cette échéance, et que chaque jour qui passe sans que nous ayons déterminé ce que nous allons faire pour atteindre nos objectifs est une journée perdue?

Third, does the honourable senator not think that if there is a specific time, say 2010, that there would be a certain imperative to get down to the business of achieving that end and that every day that goes by before we have determined that we will achieve that end is a lost day?


J’ai trouvé cette énumération magnifique, une description parfaite des tâches auxquelles nous devrions nous atteler, pas uniquement nous, les Européens de l’Ouest, les quinze, mais aussi ceux de l’Est et le reste du monde.

In my view, it was a very fitting account, a very attractive prospect of what we ought to do, not only we Western Europeans, the Fifteen, but also Eastern Europe and the rest of the world.


Mesdames et messieurs les membres du comité, nous allons faire une pause d'une minute pour permettre à nos témoins de partir, après quoi nous devrons nous atteler à une petite tâche de régie interne, à savoir l'adoption du rapport du comité directeur.

Members, we'll break for half a minute to allow our witnesses to leave and then we have to have one housekeeping task, and that is to adopt the report of the steering committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche que nous devrons nous atteler ->

Date index: 2023-07-06
w