Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «auxquels nous devrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La façon dont nous intégrerons cette diversité à l'objectif de la politique que nous tentons actuellement de mettre en œuvre représente probablement l'un des éléments les plus difficiles — pas difficiles, parce que c'est impossible, mais l'un des éléments auxquels nous devrons réfléchir — avant de prendre une décision.

How we will integrate that diversity into the objective of the policy that we are trying to achieve is probably one of the most difficult — not difficult, because it is impossible, but one that needs second thought — before we make a decision.


Je comprends que les exigences de la gestion d'un pays nous obligent à nous concentrer sur les crises auxquelles nous sommes confrontés en ce moment, et non auxquelles nous devrons faire face demain.

I can be sympathetic that the demands of running a country will require us to focus on the crises that we face today, not tomorrow.


Nous sommes conscients des problèmes auxquels nous devrons faire face au Nouveau-Brunswick dans l'industrie forestière, notamment, de même que dans l'industrie de la pêche.

We understand we also have some challenges in New Brunswick in the forestry industry, to name one, and the fishing industry, to name another.


Les prochains mois seront cruciaux pour la politique budgétaire: il y aura des virements urgents, il y aura des budgets rectificatifs urgents qui seront proposés au cours des prochains mois et auxquels nous devrons réagir selon une nouvelle procédure. Nous devrons, notamment, discuter d’un budget rectificatif sur les soldes budgétaires selon une nouvelle procédure qui nécessitera une grande responsabilité de la part de toutes les institutions.

The next few months will be crucial for budget policy: there will be urgent transfers; there will be urgent amending budgets arriving over the next few months, to which it will be necessary to give a full response using a new procedure; and it will be necessary, among other things, to debate a budget balances amending budget using a new procedure that will require great responsibility on the part of all the institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’amendement 1 proposé par le groupe socialiste au Parlement européen reflète dès lors les demandes morales, juridiques et opérationnelles auxquelles nous devons répondre en Afghanistan, au Tchad et au Liban, et auxquelles nous devrons répondre à l’avenir.

Amendment 1 by the Socialist Group in the European Parliament therefore reflects the moral, legal and operational demands we are facing in Afghanistan, Chad and Lebanon and that we will face in the future.


Selon moi, la sensibilisation accrue des gouvernements, du monde politique en général, de la société civile et de l'opinion publique à l’égard du changement climatique, des défis environnementaux auxquels nous faisons face, notamment la lutte contre la désertification, le changement climatique et la pénurie d'eau nous aident à persévérer avec confiance et optimisme et à redonner une impulsion à notre lutte contre les problèmes environnementaux auxquels nous devrons faire face de plus en plus souvent.

I think that the growing awareness among governments, politicians in general, civil society and public opinion of issues concerning climate change, the environmental challenges facing us and, in particular, combating desertification, climate change and water shortages, will help us to press ahead, with confidence, optimism, and a renewed impetus in combating the serious environmental problems that we shall increasingly have to face.


Nous sommes tous conscients des défis auxquels nous devrons faire face dans les nouveaux États membres.

We are all aware of the challenges that face us in the new Member States.


Le retour à la légalité internationale contribuera à la croissance économique et donc à l'amélioration des conditions des citoyens européens auxquels nous devrons garantir également un système de protections, notamment sociales, qui démantèle les vieux privilèges.

The return to the rule of law in the world will contribute to economic growth and thus help to improve the conditions of the European citizens, whom we also have to provide with a system of social and other protection which abolishes longstanding privileges.


Voilà des questions auxquelles nous devrons encore répondre.

These are questions that we still have to answer.


Les questions auxquelles nous devrons répondre seront-elles différentes? les défis moins difficiles à relever?

Will the questions we have to answer be any different? Will the challenges be any easier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous devrons ->

Date index: 2022-02-23
w