Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions nous atteler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et sans aucun doute en cette période où de grandes décisions – presque irrationnelles – sont prises par les entreprises et les services gouvernementaux du monde entier en matière d’emploi, nous devrions nous atteler à n’avoir qu’un seul siège pour ce Parlement.

And certainly at this time when big – almost irrational – decisions are being made by businesses and government departments around the world in employment matters, we should concern ourselves with having only one seat for this Parliament.


Adopter une nouvelle résolution avant la fin de ce processus serait imprudent et conduirait à des erreurs: l’erreur de parler trop tôt alors qu’il n’y a rien de neuf à dire; l’erreur de céder au désir d’adopter une résolution pour toucher les gens ou faire de la politique intérieure; et l’erreur de commencer à critiquer le président Obama alors que nous devrions nous atteler à renforcer la coopération transatlantique en tirant profit du changement d’administration aux États-Unis.

Adopting a new resolution before this process is completed would be rash and would lead to mistakes: the mistake of speaking too soon when there is nothing new to say; the mistake of yielding to the desire to adopt a resolution in order to affect people or make domestic policy; and the mistake of starting off by criticising President Obama when we should be working to boost transatlantic cooperation by taking advantage of the change in the US administration.


Je pense que nous devrions voter sur le rapport du comité de direction, puis nous préparer à nous atteler au projet de loi C-377.

I think we should vote on this steering committee report and then be prepared to move on and get started with Bill C-377.


Nous devrions nous atteler ensemble - Conseil, Commission et Parlement - à la possibilité de développer, sur maints projets différents - en commençant par l'union douanière et en passant par la politique étrangère et de sécurité -, une nouvelle forme de coopération avec un voisin stratégique important.

We should all – Council, Commission and Parliament – be working together on how a large number of individual projects, ranging from customs union to the common foreign and security policy, can enable us to achieve a new kind of co-existence with an important strategic neighbour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai trouvé cette énumération magnifique, une description parfaite des tâches auxquelles nous devrions nous atteler, pas uniquement nous, les Européens de l’Ouest, les quinze, mais aussi ceux de l’Est et le reste du monde.

In my view, it was a very fitting account, a very attractive prospect of what we ought to do, not only we Western Europeans, the Fifteen, but also Eastern Europe and the rest of the world.


C'est à cela que le comité est actuellement attelé. Comme je l'ai dit, si le Sénat décide que nous devrions aborder un sujet différent, nous nous conformerons à ses ordres, car nous sommes les serviteurs du Sénat.

That is what the committee is currently involved with and, as I said, if the Senate decides that we should do something different, then we would follow the orders of the Senate because we are servants of the Senate.


C'est le sénateur Hays, si je ne m'abuse, qui m'a répété à maintes reprises en comité que nous devrions nous atteler à la réstauration de ces programmes de protection des revenus.

I believe it was Senator Hays who said to me time and again in the committee that we should be getting on with the work of fixing up these safety net programs.


Nous avons des dossiers plus vastes à résoudre et je suis sûr que nous devrions nous atteler à le faire dans les tout prochains mois.

There are more comprehensive issues that we have to resolve, and I am sure we should aim to do that in the next few months.


Nous devrions nous atteler à la tâche et procéder ainsi, mais c'est très difficile dans un contexte partisan.

We should go at it and do it in that fashion but it is very difficult in a partisan setting.


À titre de parlementaires, nous devrions nous atteler à cette tâche avec sérieux et, chaque année, inciter nos comités à faire en sorte que ce mécanisme fonctionne et qu'il soit pertinent.

As parliamentarians, we should take this seriously and, on an annual basis, engage our committees to make this mechanism work and make it meaningful.




D'autres ont cherché : devrions nous atteler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous atteler ->

Date index: 2021-08-07
w