Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très énergique nous avons enfin créé " (Frans → Engels) :

Enfin, et c'est très important, nous avons enfin l'occasion ici de dire clairement quelle est la responsabilité du gouvernement à l'égard de la politique déjà établie dans le projet de loi mais qui devrait être précisée.

Finally, it's very important, and we have a tremendous opportunity here, to clarify government accountability to policy that is already in the act as proposed but needs to be clarified.


Comme je l'ai indiqué il y a une semaine ou 10 jours, nous avons enfin créé l'Institut de la recherche sur la santé des militaires et des vétérans, auquel participent 25 universités qui demandent au gouvernement de prévoir dans le prochain budget 15 millions de dollars pour continuer de faire de la recherche en vue de trouver de meilleurs outils pour prévenir le stress opérationnel, de meilleurs outils d'aide sur les théâtres d'opérations et des outils ...[+++]

As I presented a week or 10 days ago, we finally created the Canadian Institute for Military and Veteran Health Research, made up of 25 universities that are seeking about $15 million from the government in the next budget to continue to do research on better tools to prevent operational stress, better tools to assist in theatre, and much better tools post-deployment to prevent them from becoming catastrophic.


Étant donné que les ICE ont mobilisé un nombre impressionnant de nouveaux activistes européens indépendants tout en amenant sur la table de nouveaux thèmes qui ne relèvent pas du pré carré des lobbyistes présents à Bruxelles, nous avons enfin l'occasion d'entendre très directement quelles sont les préoccupations des citoyens européens.

As the ECIs have mobilised an overwhelming number of new independent EU activists while introducing new topics to the EU that are outside the sphere of Brussels lobbyists, we finally have the opportunity to hear Europeans' concerns in a very direct manner.


Non seulement nous avons fait face aux difficultés de certains pays de la zone euro, mais nous avons enfin créé les outils de gouvernance, de surveillance budgétaire, de coordination économique, de solidarité aussi qui auraient dû être créés avec l'Euro lui-même.

I firmly believe that, not only have we addressed the difficulties of certain countries in the euro area, but we have also, finally, devised the tools of governance, fiscal surveillance, economic coordination, and solidarity which should have been created at the same time as the euro itself.


Avec l'encouragement de personnes comme Ann MacKenzie de la Nova Scotia Film Development Corporation, des animateurs de l'industrie cinématographique commerciale de la Nouvelle-Écosse, et le milieu des cinéastes indépendants, et je souligne que c'est un milieu très énergique, nous avons enfin créé en 2004 notre programme de premier cycle en cinéma, 20 ans après qu'il aurait dû l'être selon bon nombre d'entre nous.

With the encouragement of people like Ann MacKenzie of the Nova Scotia Film Development Corporation, members of the commercial film industry in Nova Scotia, and the independent film community, which I stress is a very strong community, in 2004 we finally instituted our undergraduate major program in film—20 years after many of us thought it should have been instituted.


Nous espérons qu’elle la diffusera et la fera appliquer dès que possible, notamment en matière de neutralité de l’internet, à propos de laquelle nous nous félicitons avec enthousiasme de votre déclaration, car c’est une question pour laquelle nous avons lutté très énergiquement au sein de ma commission.

We look forward to it enforcing and moving this out as soon as possible, particularly in the area of net neutrality, your declaration on which is warmly welcomed, because that is something that we fought very strongly for in my committee.


Il était très clair pour la commission des budgets que nous ne parviendrions pas à trouver les fonds nécessaires dans les lignes budgétaires de la rubrique 4, et nous avons donc créé ce que l’on appelle un «amendement astérisque» prévoyant 250 millions d’euros pour l’aide alimentaire, 40 millions pour le Kosovo, 80 millions pour la Palestine et 20 millions pour l’Afghanistan.

It was quite clear to the Committee on Budgets that we would not be able to find the necessary money in the budget lines under Heading 4, and so we created what is known as an ‘asterisk amendment’, containing EUR 250 million for food aid, 40 million for Kosovo, 80 million for Palestine and 20 million for Afghanistan.


Je suis sûr que cette fois-ci, les véritables compétences du Médiateur ont enfin été clarifiées et que nous avons réellement créé un moyen d’accroître la confiance de Monsieur Tout-le-Monde dans les institutions européennes.

I am confident that this time the actual powers of the Ombudsman have finally been clarified, and that we have genuinely created a means of increasing the confidence of the man in the street in the European institutions.


Enfin, Madame la Commissaire, si tel est le cas, comment prenez-vous, personnellement, la façon dont le Conseil semble saboter les engagements que l’Union européenne a pris lors d’un sommet dans lequel - nous en sommes très fiers - nous avons joué un rôle moteur?

Finally Commissioner, if this is the case, how do you feel personally about the way in which the Council appears to be backsliding on the commitments made by the European Union at a summit where – and we take great pride in this fact – we played a leadership role?


Je pense donc qu'il est très important que, dans cette décision, nous expliquions clairement à la Commission et au Conseil que nous avons enfin besoin de la cogestion du Parlement dans ce domaine, que nous avons besoin du renforcement du Parlement et que nous devons enfin arriver à une réforme agraire qui permette de concrétiser ces paroles.

So I think it is very important, in this decision, to make it clear to the Commission and the Council that we need codecision rights for Parliament in this area at last, that we need to strengthen Parliament, and that we must finally agree on an agricultural policy reform which translates this concept into reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très énergique nous avons enfin créé ->

Date index: 2023-06-10
w