Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très précises dont nous pourrons discuter sérieusement » (Français → Anglais) :

Si vous désirez que nous fassions cela à la prochaine séance, madame la présidente, je vous suggère de nous faire des propositions très précises dont nous pourrons discuter sérieusement, des propositions sur le temps accordé aux témoins, le temps accordé pour les questions, la rotation pour les questions, les nominations en conseil, etc.

If you prefer to wait until the next meeting to do that, Madam Chair, then I suggest you come back with some clearly worded proposals respecting the time allotted to witnesses and for questions, the sequence for questions, appointments in council and so forth.


Je vais maintenant vous exposer des recommandations très précises dont nous avons discuté avec des fonctionnaires du ministère des Finances.

May I now speak of some very specific recommendations we have been discussing with members of the Department of Finance.


Ce rapport et le débat seront également un aide précieuse, très appréciée, quand nous pourrons en discuter plus largement.

This report and the debate is also a valuable and appreciated input for another time when we can discuss it on a broader scale.


Nous allons très bientôt publier le rapport annuel pour fêter la première année de son lancement. À cette occasion, nous pourrons discuter de la récente initiative des Polonais et des Suédois.

We will soon publish the annual report to celebrate the first anniversary of its launch and at that stage we will be able to discuss the recent Polish and Swedish initiative.


Il existe des difficultés très précises, dont nous avons discuté avec des gens.

There are some very specific problems, which we have discussed with people.


Nous serions alors capables d'élaborer et de présenter ensuite un ensemble de mesures sensées (1110) M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, je tiens d'abord à dire que le Parti conservateur appuie cette motion qui propose l'adoption du premier rapport du Comité permanent, dont nous avons discuté ce matin, La remise et l'élimination des droits de douane sur les intrants textiles: l'industrie canadienne du vêtement J'aimerais apporter quelques précisions ...[+++]

Then we can put it in a package that would make sense in moving forward (1110) Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, I would like to start by saying that we in the Conservative Party support this motion for concurrence. This motion moves concurrence in the first report of the standing committee, as we have been debating this morning, “Duty Remission and the Zero-Rating of Tariffs on Textile Inputs: The Canadian Apparel Industry”.


J’espère que nous pourrons fournir des informations très précises aux consommateurs, afin qu’ils sachent qui est responsable de quelle indemnisation.

I hope that we will be able to give consumers crystal-clear information, so that they know who is responsible for which compensation.


Nous devrons en discuter très précisément la semaine prochaine dans le cadre du trilogue.

This is something to which we will have to give very careful attention in our discussion in next week's trilogue.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter ...[+++]

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Personnellement, je crois, et d'autres députés partagent sans doute mon avis, que nous devons examiner très sérieusement les soins à domicile comme une des solutions dont nous devrions discuter avec les provinces.

I for one, and I think other members will share the view, think that we have to look very carefully at home care as one of the solutions that we should discuss with the provinces.


w