Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvé que certaines nations indigènes étaient très » (Français → Anglais) :

Nous avons trouvé que certaines nations indigènes étaient très sûres de leurs capacités, mais qu'elles avaient des institutions de gouvernement qui favorisaient l'abus de pouvoir, la corruption ou encore des problèmes dans les domaines de la fiducie et de la comptabilité.

We found some indigenous nations that were being very assertive but had governing institutions that invited abuse of power, corruption, or problems in fiduciary areas and accountability.


Premièrement, certaines Premières nations m'ont dit qu'elles étaient très préoccupées par le fait que le gouvernement parlait de ses consultations avec elles, qui sont requises par la Constitution, comme de discussions exploratoires avec environ 100 personnes ou organisations, quand la Constitution exige que le gouvernement consulte tous les membres des Premières nations et leurs gouvernements.

First, I have heard from some first nations that they are very concerned that the government is referencing the consultations that are required with them under the Constitution as “exploratory” talks and as being with 100 or so people and organizations, when in fact the constitutional obligations are to consult with all first nations peoples and their governments.


Il se peut fort bien qu'un Colombien de la classe moyenne vivant à Bogota y trouve un certain avantage. En revanche, pour les millions de Colombiens qui vivent dans les régions rurales, pour les Colombiens indigènes, pour les Colombiens afro-descendants, ce sera très différent car cela pourrait se traduire par d'autres expulsion ...[+++]

For millions of Colombians living in rural areas, for indigenous Colombians, for Afro-descended Colombians, there's a very different reality, a reality that could be about increased displacement, increased violence, and that is not about well-being, economic or otherwise.


L. considérant que les Nations unies estiment qu'en 2010, 40 % des recettes provenant de la piraterie en Somalie ont été utilisées pour financer des emplois au niveau local et ont contribué dans une certaine mesure à une meilleure redistribution et à des investissements dans les infrastructures, preuve que la Somalie se trouve dans une situation économique très préoccupa ...[+++]

L. whereas the United Nations estimate that 40 % of revenue from Somalia’s piracy in 2010 was used to finance local employment, and contributed toward better redistribution and infrastructure investment to a certain extent, which demonstrates the gravity of the economic situation in Somalia;


La raison en est que l’AGCS se trouve doté d’un champ très large concernant les mesures financières prudentielles. Par conséquent, cette réglementation financière, que ce soit au niveau national ou au niveau européen, ne contrevient certainement pas aux règles de l’AGCS.

The reason is that GATS has a very broad scope for financial prudential measures, so this financial regulation, be it at national or European level, is certainly not contradictory to the GATS rules.


Je crois que le mouvement ouvrier, la communauté musulmane, un certain nombre de communautés ethnoculturelles et les Premières nations étaient très préoccupés par ces dispositions.

I think of the labour movement, the Muslim community, a number of ethnocultural communities and first nations who were very concerned about it.


Demandez-nous ce que nous pouvons faire car – et là je parle avec une grande sincérité –, à propos notamment de certaines critiques qui viennent, je le sais, de personnes qui partagent avec moi le même idéal européen – je trouve que c’est une erreur fondamentale que de critiquer toujours l’Europe pour ce qu’elle n’a pas encore fait, alors que vous savez très bien que, si elle ne l’a pas encore fait, ce n’est pas la faute des instit ...[+++]

It would be better to ask us what we can do, and I mean this very sincerely, because I feel that certain criticisms which come from people who share the same European ideals as me, are fundamentally flawed in their constant criticism of what Europe has not yet done; you know very well that if Europe has not yet done it, it is not the fault of Community institutions, but rather due to a lack of ambition at national level. It is not fair to criticise in this way, nor does it make our job any easier, which is to move the European projec ...[+++]


Si les négociations étaient conclues trop rapidement, les marchés déjà fragiles de certaines des nations les plus pauvres du monde auraient à faire face à une libéralisation qui pourrait avoir des conséquences très graves sur les exportations des pays ACP vers l'Union européenne et des répercussions considérables sur le financement de leurs systèmes de santé et d'éducation.

With a too speedy conclusion to the negotiations, the already fragile markets of some of the world's poorest nations would have to suffer a liberalisation that could have seriously adverse effects on ACP exports to the EU, and considerable repercussions for the funding of their health and education systems.


- (ES) Monsieur le Président, je me joins aux collègues qui se félicitent de la reconnaissance d'un peuple indigène qui a été très longtemps maintenu à l'écart et dans une situation complexe car certains se considéraient comme leurs représentants alors qu'ils ne l'étaient pas.

– (ES) Mr President, I join my colleagues who have welcomed the fact that we have come to a time when there is recognition of an indigenous people that for a long time has been isolated and, what is more, in a complex situation, because there were people who considered themselves to be their representatives and who actually were not.


Mais pour aider vraiment ces gens à savoir non seulement quelles parties ils peuvent consommer, mais à quel moment de l'année—parce que la concentration de certains des métaux lourds auxquels vous faites allusion varie selon les saisons—, nous nous sommes rendu compte que les communautés des Premières nations étaient très réceptives quand elles étaient approchées par des équipes composées d ...[+++]

But to really help them in terms of not only which parts to eat but also at what time of year—because some of the heavy metal concentrations you're referring to do fluctuate during the year—we have found that the first nations communities are very receptive to the team approach of the public health officials, including first nations health officials, who are putting together this information.


w