Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop rigides puisque cela toucherait " (Frans → Engels) :

Au cœur d’une crise économique, nous ne pouvons pas permettre que nos mesures d’exécution soient trop rigides, puisque cela toucherait inévitablement nos concitoyens plutôt que nos actions politiques.

In the middle of an economic crisis, we cannot allow our implementing measures to be too inflexible, as that would inevitably hurt our citizens rather than our policies.


Au cœur d’une crise économique, nous ne pouvons pas permettre que nos mesures d’exécution soient trop rigides, puisque cela toucherait inévitablement nos concitoyens plutôt que nos actions politiques.

In the middle of an economic crisis, we cannot allow our implementing measures to be too inflexible, as that would inevitably hurt our citizens rather than our policies.


C'est la raison pour laquelle je vous dis que le projet d'alinéa 74.1(1)c) est trop rigide, puisqu'il limite les amendes qui peuvent être imposées par le tribunal.

This is why I say it seems that proposed paragraph 74.1(1)(c) is too rigid in limiting the amount of the fine that can be imposed by the court.


Depuis que j'ai entendu le mot dans ce contexte, il me semble que « glorification », ce serait aller un peu trop loin puisque cela pourrait s'appliquer à presque n'importe quoi.

It seems to me, ever since I first heard the word in this context, that ``glorification'' was a step too far in that it could apply to almost anything.


Si celles-ci sont trop complètes et trop rigides, cela risque de donner lieu peut-être, à de la négligence, plutôt qu'à de la vigilance.

If the rules are so comprehensive and so tight that there is an assumption that they will look after themselves, it will lead, perhaps, to negligence rather than vigilance.


Nous vous demandons de respecter le plus possible ce délai et d'éviter de lire trop vite puisque cela rend la tâche difficile pour les interprètes.

We ask you to respect that time if you can and not read overly quickly, because it's a bit difficult for the interpreters.


Les perspectives financières n’autorisent pas de grands bonds; la structure du budget européen est beaucoup trop rigide et inflexible pour cela en l’état actuel des choses.

The financial perspective does not permit great leaps; the structure of the European budget is much too rigid and inflexible for this as things stand.


Cela n’est pas tant dû à une baisse de la consommation intérieure qu’à des coûts de production trop importants, à des réglementations trop rigides et complexes, qui limitent souvent les possibilités d’ajustement de la production afin de s’adapter aux changements du côté de la demande, ainsi qu’à la promotion et aux politiques de commercialisation trop timides.

This is due not so much to a downturn in internal consumption as to exaggerated production costs, to over-rigid and complex regulations, which often limit the possibility of adjusting production to suit changes in demand, and to over-timid promotion and marketing policies.


Cela nous amène également à l'autre question essentielle relative aux procédures législatives ordinaires: sont-elles trop lourdes, trop longues et trop rigides?

This brings us also to the other critical question regarding the ordinary legislative procedures; are they too heavy, too time consuming, not flexible enough?


Cela dit, l'objectif de prendre la bonne décision est au coeur du processus, et des échéanciers trop rigides et trop ambitieux peuvent donner lieu à des décisions hâtives.

Having noted this, getting the decision correct is at the core of process, and overly ambitious and rigid timelines can result in hasty decision-making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop rigides puisque cela toucherait ->

Date index: 2024-05-18
w