Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "loin puisque cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis que j'ai entendu le mot dans ce contexte, il me semble que « glorification », ce serait aller un peu trop loin puisque cela pourrait s'appliquer à presque n'importe quoi.

It seems to me, ever since I first heard the word in this context, that ``glorification'' was a step too far in that it could apply to almost anything.


À votre avis, cela ne va-t-il pas un peu trop loin, puisqu'il n'y aura probablement pas d'élevage de saumon ou d'autres salmonidés dans l'océan sur la côte Nord de Terre-Neuve ni sur les côtes du Labrador?

Do you think that's maybe going a little too far, because it's unlikely that there will be sea-based salmon or salmonid aquaculture on the north coast of Newfoundland, on any coast in Labrador?


Monsieur le Président, cela me donne la chance de dire à mon collègue que cela va plus loin puisque cela touche tous les milieux urbains.

Mr. Speaker, this gives me the opportunity to tell my hon. colleague that it goes much further, since it affects all urban environments.


À long terme, cela touche l’ensemble du travail que nous avons commencé pour 2014 et au-delà, mais cela touche aussi la possibilité de travailler avec cela à présent et la possibilité de réviser ce qui va se passer dans les toutes prochaines années, puisque 2014 est plutôt loin.

In the long term, this affects the whole picture in terms of the work that we have started for 2014 and beyond, but it also affects how we can work with this now and how we can review what is to happen over the next few years, as 2014 is quite a long way off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire, cependant, qu’il y a quand même un côté positif à tout cela, puisque l’Union européenne a finalement réussi, après moult recherches - et ce fut loin d’être facile - à trouver l’article 119 et la base juridique permettant de fournir une telle assistance.

I would say, however, that I can make a positive comment because the European Union has finally, after a lot of searching – which was far from easy – discovered Article 119 and the legal basis on which it can provide such assistance.


Si l’on pousse ce raisonnement un peu plus loin, cela signifie que puisque le porc et le bœuf font partie de notre alimentation de base, l’utilisation de leur peau/cuir ne devrait plus être possible.

Taking this one step further, this means that if pork and beef are part of our staple diet, it should no longer be possible to use their skins/hides either.


Mais le projet de loi C-23 va plus loin que cela, puisqu'il permet d'aligner les faits sur les valeurs en mettant un terme à l'incohérence entre, d'une part, la valeur d'égalité telle qu'exprimée par l'article 15 de la Charte et, d'autre part, les nombreuses dispositions discriminatoires envers les couples de même sexe dont se tissaient jusqu'à maintenant plusieurs des lois fédérales.

It goes further than that, however, because it makes it possible to bring the facts in line with the values, by putting an end to the inconsistency between the value of equality as expressed by section 15 of the Charter, on the one hand, and the numerous discriminatory provisions toward same-sex couples that were a part of a number of federal statutes until now, on the other.


Je crois que, puisque nous sommes allés aussi loin que cela et que nous continuerons dans cette voie, qui est la voie de la création d’une procédure collective de règlement de ce type de contentieux uniforme dans l’Union européenne, nous devons penser à ce que cela ne devienne pas la figure allégorique de la guillotine.

I believe that since we have gone that far and we are continuing along that path, which is the route of creating a collective procedure for regulating this type of legal standard in the European Union, we should bear in mind that it should not become the allegorical figure of the guillotine.


Nous étions nombreux dans cette Assemblée à espérer une espèce de processus de Luxembourg pour la convergence dans le domaine de la protection sociale, mais je crains que les termes du document en soient bien loin puisqu'au lieu de cela, ils parlent d'analyse commune, de coopération et d'échange des meilleures pratiques.

Many of us in this House hoped to see a Luxembourg-type procedure on convergence in social protection but I am afraid the language of the document falls far short of that, talking instead about joint analysis, cooperation and the exchange of best practice.


Bien que le projet de loi C-30 représente un pas dans cette direction, il ne va pas aussi loin puisque cela reste des pouvoirs délégués.

While Bill C-30 is a step in that direction it does not go that far toward self-government since this remains a delegated jurisdiction.




Anderen hebben gezocht naar : loin puisque cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin puisque cela ->

Date index: 2025-08-12
w