Encore une fois, je fais valoir que ce projet de loi est rédigé d'une manière très similaire à la plupart des autres lois fédérales, c'est-à-dire qu'il prévoit des peines maximales, et ensuite les tribunaux ont tout loisir de déterminer la peine appropriée dans les cas individuels, soit infliger le maximum de six mois ou bien une peine autre.
Again, I would just suggest that this legislation is drafted in a way that is similar to much other federal legislation, where you set out a maximum possible penalty and then it is open to the courts to deal with what is an appropriate sentencing in individual cases, whether to go to the maximum of six months, whether to take some other measure.