Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail que vous avez déjà accompli à cet égard depuis votre prise » (Français → Anglais) :

Je compte sur vous, à la lumière de nos conversations antérieures et du travail que vous avez déjà accompli à cet égard depuis votre prise de fonction, pour faire preuve d’autorité afin que la dignité de cette Assemblée et le respect qui lui est dû soient protégés en toutes occasions. Les droits de chaque député dépendent en premier lieu de cette protection.

I am looking to you, in the light of our previous conversations and the work you have already done in this regard since taking office, to give leadership in ensuring that the respect and dignity of this House is protected at all times. The rights of individual Members are foremost within that protection.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Si je ne m'abuse, vous avez déjà une copie de mon CV. J'attire tout particulièrement votre attention sur le travail que j'accomplis depuis plusieurs années maintenant et qui consiste à former les officiers de l'OTAN, notamment en vue de leur participation au groupe de commandement et d'opérations de soutien de la paix et de stabilisation de la crise, y compris en Afghanistan.

You have my CV before you, I think. I would like to draw your attention in particular to my work over the past several years in training NATO officers, specifically the command group, for peace support and crisis stabilization operations, including for Afghanistan.


Puis-je interpréter votre réponse en ce sens que vous estimez qu’il n’est pas nécessaire d’interdire le parti de M. Stanichev - président du parti socialiste bulgare, pour lequel vous avez exprimé votre haute estime personnelle eu égard au travail accompli par ses soins?

Can I interpret your answer to mean that you believe that there is no need for the party of Mr Stanishev – the Chairman of the Bulgarian Socialist Party, for whom you have expressed your personal high regard in respect of the work that he has done – to be banned?


- (IT) Monsieur le Président, à titre d’évaluation de votre travail à la barre du Conseil européen, tout ce que nous devons faire maintenant, c’est dire que l’Union n’est ni plus forte ni plus unie qu’il y a six mois, que la contribution de votre gouvernement à rétablir la cohésion perdue durant la bataille au sujet de l’Irak a été insignifiante et que vos déclarations sur la Tchétchénie, votre incapacité à présenter une initiative sur la ...[+++]

– (IT) Mr President, by way of assessment of your work at the helm of the European Council, all we need to do now is say that the Union is not stronger or more united than it was six months ago, that your government’s contribution to increasing the cohesion lost during the battle over Iraq has been insignificant and that your statements on Chechnya, your failure to produce an initiative on the death penalty and the support and lack of criticism you showed for the Bush and Sharon governments have reduced the already poor credibility of ...[+++]


Vous avez déjà accompli un travail important à cet égard en 1996, dans le cadre de votre étude sur les relations avec l'Europe.

You have already done some important work in terms of your 1996 study on relations with Europe.


Comme mes collègues, je pense que nous allons regretter votre leadership et l'excellent travail que vous avez accompli au cours des années y compris, comme le sénateur Jaffer l'a dit, votre travail sur la scène internationale, dont vous et moi avons déjà discuté.

I join my colleagues in suggesting that we will miss your good leadership and the great work you have done over the years, including, as Senator Jaffer said, internationally, with whom you and I have chatted in the past.


Monsieur Bissett, je vous remercie du travail que vous avez accompli dans ce secteur au cours de votre carrière, depuis l'époque où vous étiez agent de dotation.

Mr. Bissett, thank you for your work in this sector throughout your career, starting way back when you were a staffer.


Nous vous remercions de votre présence et de l'excellent travail que vous avez accompli depuis de nombreuses années.

We thank you for being here and for the good work you have done for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que vous avez déjà accompli à cet égard depuis votre prise ->

Date index: 2021-07-19
w