Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les réunir afin que nous puissions tirer " (Frans → Engels) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


Je compte sur le gouvernement roumain pour poursuivre les réformes nécessaires et éviter tout retour en arrière, afin que nous puissions œuvrer de concert à la réalisation de l'objectif consistant à mettre un terme au MCV dans le cadre du mandat de l'actuelle Commission».

I count on the Romanian Government to pursue the necessary reforms, and to avoid backtracking, so that we can work together towards the goal of ending the CVM under this Commission's mandate".


Le député pourrait-il nous décrire le rôle déterminant de ce ministre dans les pourparlers avec les provinces afin que nous puissions tirer le maximum de ce projet de loi?

Could the member provide some comment on how that minister needs to play a strong role in working with the provinces so we can realize the maximum benefits of the bill?


Il est vrai que des informations sont disponibles ici et là, mais nous devons toutes les réunir afin que nous puissions tirer les leçons des expériences de chacun et montrer qu’il s’agit d’une Union européenne de la solidarité, d’une Union européenne de coopération, où nous pouvons tirer des enseignements des expériences de chacun et nous entraider pour que chaque État membre ne doive pas passer par ce processus d’apprentissage aux dépens de vies, aux dépens de la santé des citoyens européens.

It is true that there is information here and there, but we need to pull it all together so that we can learn from each other’s experiences and prove that this is a European Union of solidarity, a European Union of cooperation, where we can learn from each other’s experiences and help each other so that every single Member State does not have to go through this learning process at the cost of lives, at a cost to the health of European citizens.


Une plus grande coordination est cependant nécessaire afin que nous puissions tirer toute la valeur ajoutée de nos efforts.

Greater coordination is, however, necessary for us to draw all the added value from our efforts.


Nous demandons au gouvernement du Canada et à vous de nous aider, en nous offrant cette option, afin que nous puissions réaliser ce projet, avec tous les éléments que requièrent une bonne gouvernance et un bon développement, afin que nous puissions tirer des avantages raisonnables de l'extraction des sables bitumineux dans notre territoire.

We're asking that the Government of Canada and you support us by making this option available to us so that we can develop this project, with all the elements that are required with regard to good governance and good development, so that we can achieve a reasonable benefit from the oil sands extraction that's going on in our territory.


Afin que nous puissions tirer pleinement avantage de la nouvelle économie du savoir, nous devons développer et conserver un bassin de jeunes femmes et de jeunes hommes brillants et capables d'exploiter les possibilités sans précédent qu'offre cette économie.

If we are to take full advantage of the new knowledge economy, we must develop and maintain a steady stream of intelligent young men and women able to exploit its unprecedented opportunities.


Nous avons besoin d’un sommet qui établisse clairement quel est le niveau de pouvoir de l’Union européenne qui est le plus approprié pour prendre toutes les décisions, afin que nous puissions réaliser des avancées dans l’application du marché intérieur, et ce pas uniquement dans l’intérêt de l’économie, mais également dans celui ...[+++]

We need a summit that makes it clear at what European Union level we can regulate everything best, so that we really can make progress in using the single market in the interests not just of the economy but also of the people, of the workers.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Nous espérons que cette attitude positive du Conseil se maintiendra tout au long des travaux de la Convention, afin que nous puissions satisfaire à deux besoins : tout d'abord, rapprocher les institutions communautaires des citoyens en les rendant plus démocratiques, plus efficaces et transparentes ; ensuite, procéder à une profonde réforme d'un cadre institutionnel pensé pour six États fondateurs en l'adaptant à une réalité de 25 États membres ou plu ...[+++]

We trust that that positive attitude from the Council will be maintained throughout the work of the Convention, so that we can respond to two needs: firstly, to bring the Community institutions closer to the citizens by making them more democratic, more efficient and more transparent; and secondly, by undertaking a profound reform of an institutional framework designed for the six founding States, adapting it to a reality in which there are 25 or more Member States, which we hope to see in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les réunir afin que nous puissions tirer ->

Date index: 2022-11-03
w