Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute évidence pas encore pris pleinement conscience " (Frans → Engels) :

Premièrement, je pense qu'il faut bien se rendre compte que l'on n'a pas encore pris pleinement conscience de l'ampleur et de la gravité des violations des droits de la personne qui ont eu lieu en Iran au cours des derniers mois dans la foulée de la répression des manifestations.

First of all, I think we should be aware that the human rights violations that have taken place in Iran over the past few months in relation to the repression of the demonstration have yet to be fully understood in terms of their scale and gravity.


Le problème auquel nous sommes confrontés est le suivant : le Conseil n'a de toute évidence pas encore pris pleinement conscience du rôle attribué au Parlement et des pouvoirs budgétaires dont il jouit.

The problem we are then faced with is that the understanding of Parliament’s role and its budget rights has apparently not filtered through into all layers and the fabric of the Council.


8. tout en ayant pleinement conscience de la nécessité, pour la Chine, de poursuivre sur la voie de son développement, déplore l’insuffisance de la mise en œuvre, aux plans local , voire régional, de la planification écologique et environnementale en Chine, qui a généré de vastes problèmes de pollution de l'air, de l'eau et des sols, lesquels font peser une lourde menace sur le caractère durable des activités industrielle et agricole, ainsi que sur la santé de la population ; invite le gouvernement chinois à prendre des mesures concrètes en vue de l’application effective des ...[+++]

8. While fully aware of the need for China to continue on its development path, deplores the lack of regional local implementation of ecological and environmental planning in China which has led to huge problems in air, water and soil pollution which are a major threat to the sustainability of industrial and agricultural activity as well as a threat to the health of the population; calls on the Chinese government to take concrete steps towards the eff ...[+++]


La Commission a pris pleinement conscience, dès le lancement du débat sur la réforme, que toute réforme aboutissant à un régime pour le sucre qui soit davantage orienté vers le marché nécessiterait une adaptation de la part des pays ACP signataires du protocole sur le sucre.

From the beginning of the reform debate, the Commission has been well aware that any reform leading to a more market-oriented sugar regime will require the Sugar Protocol ACP countries to adjust.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier tout ceux qui ont pris la parole aujourd’hui pour leurs interventions très positives, qui illustrent la mesure dans laquelle les membres du Parlement européen sont pleinement conscients du problème du changement climatique. Il y a là assurément le reflet de l’opinion publique qui a, elle aussi, pris ...[+++]

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) Mr President, I should like to start by thanking everyone who took the floor today for their very positive speeches, which illustrate the extent to which the members of the European Parliament are fully aware of the problem of climate change and this is, of course, also a reflection of public opinion, which has also become very aware of the problem.


Les autorités françaises, bien qu'ayant adopté une ordonnance qui amende la disposition incriminée et autorise que la mission de maîtrise d'ouvrage soit désormais confiée à toute personne publique ou privée, n’ont pas encore pris toutes les mesures appropriées pour exécuter pleinement l’arrêt de la Cour de justice, dans la mesure où les règles de mise en ...[+++]

Although the French authorities have adopted a statute that amends the provisions in question by allowing works supervision to be carried out henceforth by any public or private person, they have not yet taken the appropriate measures to fully execute the Court judgment, since the competitive tendering and publicity rules applicable to the award of the various types of appointment ...[+++]


souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union eu ...[+++]

Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to f ...[+++]


Il est donc nécessaire, de toute évidence, de consentir des efforts au niveau communautaire afin de faire en sorte que le rôle des coopératives soit pleinement pris en compte à travers les programmes communautaires pertinents.

There is therefore a clear need for efforts at Community level to make sure that the role of cooperatives is fully taken into account through relevant Community programmes.


Deuxièmement, il est clair que l'abolition du nombre de symboles, qui ont trait à ce que les femmes et les hommes peuvent croire, est un élément déterminant - mais plus grave encore - le fait de nier toute dignité à l'égard des droits de la femme doit pleinement nous mobiliser et, de toute évidence, ce point mérite assurément d'être relevé.

Secondly, it is clear that the abolition of many symbols, representing what men and women might believe in, is crucially significant, but what is even more serious is the fact that denying any dignity for women’s rights must stir us into action.


Certes, la chute de la représentation d'un parti fédéral traditionnel de 152 à 2 sièges est un fait sans précédent, mais il semble que le député de Sherbrooke n'en a pas encore pris pleinement conscience.

The reduction of the representation of a traditional federal party in this House from 152 seats to 2 seats is unprecedented in the history of federal politics although this fact does not seem to have registered yet on the member for Sherbrooke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute évidence pas encore pris pleinement conscience ->

Date index: 2022-10-12
w