Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute vraisemblance cela nous coûterait cher » (Français → Anglais) :

Mme Thomas: Il est difficile de répondre avec précision à cette question, parce que cela dépend du nombre d'équipes et de la distance entre elles. De toute façon, cela ne coûterait pas cher.

Ms. Thomas: It depends on the number of teams and the geographical distances between those teams, so it is a difficult question to answer, but not much.


M. Alan Williams: Ce que je veux dire, c'est que la combinaison du coût d'acquisition et des coûts à long terme devrait, selon toute vraisemblance, nous coûter moins cher.

Mr. Alan Williams: My point is that bundling these two together—combining both acquisition and long-term costs—should, in all probability, result in a lower-cost option.


Il faut donc déterminer leur caractéristiques et en déduire les mesures à prendre, et de toute évidence, cela coûte très cher. Mais à la suite de notre étude, j'espère que nous aurons suffisamment d'information pour élaborer un plan approprié.

But following the study we perform, I'm hoping we will have enough information to help us develop an appropriate plan.


Cela dit, mes chers collègues, il nous faut provoquer une nouvelle forme du débat public européen qui transcende les frontières nationales et qui s'impose à travers toute l'Europe et, pour cela, nous devons concrétiser trois grands projets.

Having said that, ladies and gentlemen, we need to stimulate a new kind of European public debate which transcends national borders and is taken up throughout Europe, and for that we must put into effect three major projects.


La Commission nous réplique: tout cela est complexe, beaucoup d’acteurs entrent en jeu, on ne peut rien faire tout seul, cela coûte cher, on ne peut pas demander à des États membres de respecter un certain nombre de règles et pas aux autres, etc.

The Commission’s response to us is that this whole business is complex, many parties come into play, nothing can be done by working alone, it is expensive, one cannot ask some Member States to comply with a number of rules and not ask the others to do the same, and so on.


La Commission nous réplique: tout cela est complexe, beaucoup d’acteurs entrent en jeu, on ne peut rien faire tout seul, cela coûte cher, on ne peut pas demander à des États membres de respecter un certain nombre de règles et pas aux autres, etc.

The Commission’s response to us is that this whole business is complex, many parties come into play, nothing can be done by working alone, it is expensive, one cannot ask some Member States to comply with a number of rules and not ask the others to do the same, and so on.


En tout cas, cela sera bien plus cher, car nous ne profiterons pas des synergies fournies par cette approche européenne.

At the least, it will be very much more expensive, because we shall not be making use of the synergies that this European approach provides.


Cela ne menacerait pas l’approvisionnement de ces pays, pour une simple raison: cela coûterait trop cher au pays fournisseur, notamment parce que cela le priverait de tout revenu.

Why would those countries then not be cut off? Because this would be too expensive for the country of supply, particularly as it would then have no revenue at all.


Pour récapituler, je vous dirais, monsieur le ministre, que je suis d'accord avec vous pour dire que permettre à des concurrents étrangers comme American Airlines, United Airlines, ou n'importe quelle autre compagnie de pénétrer le marché canadien et de livrer concurrence à Air Canada serait, à cette étape-ci, aller trop loin; ce serait trop gros et trop coûteux, et selon toute vraisemblance, cela nous coûterait cher à nous et à Air Canada.

To wrap up, I would agree with you, sir, that full-blown foreign competition to allow American Airlines, United Airlines, any airline, to come into this country and compete against Air Canada at this time would be a move too far, too big, too large, and it would in all likelihood cost us and Air Canada.


Le problème, c'est que nous n'avons pas de boule de cristal pour nous indiquer ce qui pourrait survenir, mais selon toute vraisemblance, cela aurait pu très bien être le H5N1.

The problem is we do not have a crystal ball to say what might come up, but the likely one would have been H5N1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute vraisemblance cela nous coûterait cher ->

Date index: 2025-01-23
w