Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout commence donc vraiment " (Frans → Engels) :

Tout commence donc vraiment à prendre forme, non seulement pour faciliter la consultation et l'intégration ou pour édifier les solides bases analytiques nécessaires pour les initiatives futures, mais aussi pour accélérer le cours des choses sur de nombreux fronts différents, là où les activités sont déjà en cours et doivent être accélérées ou bien là où de nouvelles activités sont potentiellement possibles et sont prêtes à être lancées mais ne l'ont pas encore été.

So the pieces are very much coming together, not only to facilitate consultation and inclusiveness, not only to build the strong analytical foundation that's needed for future action, but to accelerate the rate at which the ball is already rolling on a whole variety of fronts, where action is either already under way and we need to speed it up or where new action is potentially possible, where that's ready to go but just hasn't started yet.


Ce gouvernement majoritaire commence à vraiment faire peur à bien des démocrates de partout au pays parce qu'il croit maintenant qu’il peut faire tout ce qu’il veut, sans tenir de débat légitime comprenant des questions et des réponses.

This majority government is starting to really scare a lot of democrats throughout this country because the government now believes that it can do anything and everything it wants, without having legitimate debate, and questions and answers.


Donc tout ceci va vraiment dans le bon sens.

Therefore, all this is really a step in the right direction.


Je fais donc vraiment tout en collaboration avec les autorités italiennes, afin que nous puissions trouver de vraies solutions.

So I am truly doing everything in cooperation with the Italian authorities so that we find proper solutions.


En cette fin d’après-midi du 4 novembre commence donc, informellement, la ronde de la dernière chance sans que le Québec y soit vraiment impliqué, en réaction probablement à cet appui donné par René Lévesque à l’idée d’un référendum.

The last-chance round of negotiations therefore began informally in the late afternoon on November 4, but Quebec was not really involved, probably as a result of René Lévesque's support for the idea of a referendum.


J’espère donc vraiment que la Commission nous présentera une proposition qui aborde ces problèmes, une proposition dans laquelle les citoyens passent avant tout. Ceux-ci ont droit à des vacances sans soucis, surtout à l’heure actuelle.

I therefore hope very much that the Commission will put a proposal before us which takes these problems into consideration and, above all, thinks of our citizens, who have a right to a trouble-free holiday and particularly at this time.


Ce projet a débuté le 1 avril 2003, quand nous avons commencé à vraiment examiner nos obligations en matière d'aide publique au développement et la façon dont nous pourrions améliorer notre responsabilité et notre transparence tout en portant le respect de ces obligations à un niveau supérieur.

This project started on April 1 of 2003 when we began to really look at our ODA obligations and how we could improve our accountability and transparency as well as meet our obligations at a higher level of ODA.


Moi, je ne pourrais pas le faire. Je suis donc vraiment satisfait, après avoir entendu ce matin le Premier ministre belge, de son ouverture vis-à-vis des retraités. Et je suis vraiment content d'avoir vu l'engagement concret de la présidence belge à répondre à toutes les questions, même si elles sont particulièrement difficiles.

I am therefore genuinely satisfied, having listened to the Belgian President-in-Office speak this morning, by his openness to pensioners’ affairs, and I am truly satisfied to have seen the practical undertaking by the Belgian presidency to respond to every question, even the most difficult ones.


Moi, je ne pourrais pas le faire. Je suis donc vraiment satisfait, après avoir entendu ce matin le Premier ministre belge, de son ouverture vis-à-vis des retraités. Et je suis vraiment content d'avoir vu l'engagement concret de la présidence belge à répondre à toutes les questions, même si elles sont particulièrement difficiles.

I am therefore genuinely satisfied, having listened to the Belgian President-in-Office speak this morning, by his openness to pensioners’ affairs, and I am truly satisfied to have seen the practical undertaking by the Belgian presidency to respond to every question, even the most difficult ones.


Si le gouvernement a vraiment à coeur la réduction du déficit, qu'il commence donc à éliminer les duplications et les chevauchements en matière de santé.

If the government is really committed to reducing the deficit, it should start by eliminating duplication and overlap with respect to health matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout commence donc vraiment ->

Date index: 2023-11-30
w