Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela coûtera énormément cher » (Français → Anglais) :

Je le dis dans mes mots. J'aimerais que le comité donne la directive à l'analyste d'examiner les documents, de repérer ceux qui sont pertinents et de les faire traduire; autrement, cela coûtera énormément cher au gouvernement.

I would like the committee to give instructions to the analyst to look at the documents, to pick out the relevant documents, and then have them translated; otherwise it's going to be a humongous cost to the government.


L’Union compte 27 États membres, le traité de Lisbonne fera entrer 18 députés supplémentaires au Parlement lorsqu’il entrera en vigueur, un élargissement à la Croatie est prévu et il est clair que tout cela coûtera de l’argent.

There are 27 Member States, the Treaty of Lisbon will bring in another 18 Members of Parliament when it comes into force, there is set to be an enlargement involving Croatia, and it is clear that all of this will involve costs.


Tout cela coûtera énormément cher.

I can see a tremendous amount of cost.


À tout cela s'ajoute une longue période de croissance économique faible et instable, avec d'énormes différences entre les pays – la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon ont bénéficié d'un taux de croissance plus élevé en raison des prix des produits de base, tandis que les Fidji et les Samoa, aux économies déjà chancelantes, ont dû faire face aux conséquences de catastrophes naturelles (6).

To this we must add a long period of low and unstable economic growth, with huge differences between countries - Papua New Guinea and the Solomon Islands have benefited from higher growth rates due to commodity prices, whereas Fiji and Samoa, which already have weak economies, have had to cope with the consequences of natural disasters (6).


Il n'y a pas de problème de déséquilibre fiscal que le parti pris du gouvernement à ce sujet pourra régler. En réalité, tout cela coûtera plus cher.

There is no fiscal imbalance problem that this government's fiscal imbalance bias will ever fix; in reality, it will cost more money.


Nous devons recapitaliser les banques et cela coûtera énormément d’argent.

We have to recapitalise the banks, and this will cost a huge amount of money.


Tout cela coûtera cependant cher.

All this will cost a lot of money, however.


Les députés du côté libéral diraient que tout cela coûtera trop cher.

Hon. members on the Liberal side would say it would cost too much.


C’est pourquoi je tiens à affirmer au commissaire Patten qu’il peut compter sur le soutien du groupe CDU/CSU de ce Parlement, aussi bien pour son engagement que pour le cas où nous devrons mettre la main à la poche - car tout cela coûtera de l’argent.

I therefore want to say this to Commissioner Patten: he can count on the support of the CDU/CSU delegation in this House, both for his commitment and for the fact that we must put our money where our mouths are – for it will cost money. We will have to justify why we are spending the money.


M. John McKay: Et tout ce que dit l'industrie, c'est que cela coûtera terriblement cher, que ces glements augmentent énormément le coût de leurs produits.

Mr. John McKay: And all the industry says is “Everything is terribly expensive, and these regulatory burdens are adding huge amounts of cost to our product”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela coûtera énormément cher ->

Date index: 2021-03-24
w