Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il reste à savoir évidemment ce que tout cela coûtera.

Vertaling van "tout cela coûtera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union compte 27 États membres, le traité de Lisbonne fera entrer 18 députés supplémentaires au Parlement lorsqu’il entrera en vigueur, un élargissement à la Croatie est prévu et il est clair que tout cela coûtera de l’argent.

There are 27 Member States, the Treaty of Lisbon will bring in another 18 Members of Parliament when it comes into force, there is set to be an enlargement involving Croatia, and it is clear that all of this will involve costs.


Le ministre dit savoir combien tout cela coûtera, mais il refuse de le dire.

The minister says he knows the costs but will not tell.


Tout cela coûtera cependant cher.

All this will cost a lot of money, however.


Par exemple, j'aimerais savoir une chose: combien cela coûtera-t-il, M. Verheugen, de faire tout ce que l'on vous demande?

For example, I would like to know one thing: how much will it cost, Mr Verheugen, to do everything that is being asked of you?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je tiens à affirmer au commissaire Patten qu’il peut compter sur le soutien du groupe CDU/CSU de ce Parlement, aussi bien pour son engagement que pour le cas où nous devrons mettre la main à la poche - car tout cela coûtera de l’argent.

I therefore want to say this to Commissioner Patten: he can count on the support of the CDU/CSU delegation in this House, both for his commitment and for the fact that we must put our money where our mouths are – for it will cost money. We will have to justify why we are spending the money.


Je le soutiens, tout en sachant qu’il s’agit d’un grand pas pour notre économie et que cela nous coûtera 60 milliards EUR par an.

I support it, even knowing that it is a major step for our economy and will cost EUR 60 billion per year.


Les députés du côté libéral diraient que tout cela coûtera trop cher.

Hon. members on the Liberal side would say it would cost too much.


Les grandes chaînes qui font de la publicité dans tout le Canada devront modifier leurs messages publicitaires pour se conformer à la loi sur la taxe de vente harmonisée dans nos trois provinces. Tout cela coûtera environ 100 millions de dollars.

We have companies advertising throughout Canada that have to change their advertising systems to comply with the BST or HST laws in our three provinces, in all costing about $100 million.


Il reste à savoir évidemment ce que tout cela coûtera.

The important question is what it will all cost.


Le directeur parlementaire du budget estime qu'il en coûtera plus de 13 milliards de dollars pour mettre en œuvre seulement quelques- unes de ces mesures, mais le gouvernement n'a pas présenté d'estimé crédible et ne veut pas dire aux Canadiens combien tout cela coûtera.

The Parliamentary Budget Officer estimates the cost of only a few of these measures to be over $13 billion, but the government has never produced a credible estimate and will not tell Canadians how much this will cost.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela coûtera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela coûtera ->

Date index: 2022-03-05
w