Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les parlementaires pourraient débattre » (Français → Anglais) :

On pourrait en arriver à des conclusions dont tous les parlementaires pourraient débattre, obtenir l'avis de témoins et décider, grâce à cette compréhension, quel devrait être le financement de Radio-Canada, un financement stable et récurrent en lien avec son mandat.

The committee could reach some conclusions that all parliamentarians could debate, and it could hear from witnesses and use that insight to decide what kind of stable, consistent funding the CBC should receive in relation to its mandate.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocrat ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; conside ...[+++]


C'est exactement ce que le NPD a fait quand le député de Toronto—Danforth a demandé au premier ministre de mettre sur pied un comité spécial auquel tous les parlementaires pourraient participer, où nos meilleures idées pourraient être débattues au vu et au su de tous les Canadiens, dans le but d'élaborer la meilleure loi environnementale pour relever le plus grand défi de la génération actuelle.

That is exactly what the NDP did when the member for Toronto—Danforth stood in his place and called upon the Prime Minister to create a special committee in which all parliamentarians could engage, in which Canadians could see in the full light of day our best ideas, the to and fro of debate, in order to land upon and arrive at the best piece of environmental legislation to take on the greatest challenge this generation has faced.


Compte tenu du taux de récidive, il est parfaitement ridicule de proposer une mesure, comme le projet de loi C-23, prévoyant la création d'un registre des délinquants sexuels où ne figureront que les noms des délinquants qui auront commis des infractions après la mise en vigueur de la loi et où ne figureront les noms d'aucun délinquant déjà incarcéré (1720) Je crois que tous les députés pourraient débattre passionnément de cette question pendant fort longtemps, mais malheureusement, le temps qui m'était alloué est épuisé.

It is absolutely ridiculous to suggest bringing forward, as Bill C-23 does, legislation to enact a registry for sexual offenders and only have it from this day forward or from whatever day it is actually enacted into law, without placing on it the individuals who are already incarcerated, especially because of the high incidence of recidivism (1720) I think every member of the House could speak passionately to this issue for a long period of time, but unfortunately, my time is up.


Un débat d'urgence permettrait à tous les parlementaires de débattre de la question et de proposer des moyens grâce auxquels le Canada pourrait apaiser une grande partie des inquiétudes de la population (1010) Le Président: La présidence a écouté avec attention les arguments déposés par le député de Windsor St. Clair.

The emergency debate would allow all parliamentarians to debate the issues and bring forward information as to where Canada could alleviate a great deal of the concern in the country (1010) The Speaker: The Chair has carefully listened to the arguments advanced by the hon. member for Windsor St. Clair.


2. estime que le Parlement européen organise conjointement et cofinance les "conférences parlementaires sur l'OMC" avec l'Union interparlementaire, organisation internationale dont le siège est à Genève; ces conférences confèrent aux parlementaires du monde entier la possibilité de débattre du commerce international et de l'évolution récente des négociations de l'OMC; elles permettent aux parlements de tous les continents de renf ...[+++]

2. Considers that the European Parliament is jointly organising and co-financing the so-called "Parliamentary Conferences on the WTO" together with the Inter-parliamentary Union, a Geneva-based international organisation. These conferences give Parliamentarians from all over the world the opportunity to discuss World Trade and the latest developments of the WTO negotiations. They help Parliaments on all continents to develop their capabilities in this area;


26. considère que les thèmes à débattre au sein de ces commissions parlementaires pourraient être "Démocratie, bonne gouvernance et conflits violents”, "Budget”, "Commerce”, "Éducation et santé”, "Agriculture et sécurité alimentaire”, "Technologie de l'information, infrastructures et transports”;

26. Considers that topics of discussion for these parliamentary committees could be "Democracy, Good Governance and Violent Conflict", "Budget", "Trade", "Education and Health", "Agriculture and Food Safety", "Information Technology, Infrastructure and Transportation";


À mon sens, il serait bon qu'un certain temps s'écoule entre la publication et le débat au Parlement afin que tous les parlementaires aient la possibilité de prendre connaissance du rapport avant d'en débattre.

In my opinion, it is right for there to be an interval of time between publication and the debate here in this House, so that all Members are able to familiarise themselves with the full report beforehand.


Si, par exemple, une crise survenait à quelque endroit que ce soit dans le monde, nos troupes pourraient être dépêchées immédiatement sur les théâtres d'opération et, par la suite, les parlementaires pourraient débattre du bien-fondé de cette décision.

If, for instance, a crisis arose somewhere in the world, our troops could be dispatched immediately to the theatres of operations and subsequently, parliamentarians would be able to have a debate on this decision.


- Permettez-moi de rappeler une nouvelle fois à tous mes collègues parlementaires que, quel que soit leur point de vue sur cette question, elle est à l'ordre du jour de la séance du jeudi, et que ce sera le moment approprié pour en débattre.

– Let me remind colleagues again that, whatever their point of view on this matter, it is on the agenda for Thursday and that is the appropriate place to debate it.


w