Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous les citoyens canadiens sont égaux devant la loi.

Vertaling van "tous les citoyens turcs étaient égaux devant " (Frans → Engels) :

Le Parti réformiste tient certainement à ce que tous les citoyens canadiens soient égaux devant la loi.

Certainly the Reform Party is committed to the equality of all Canadian citizens before the law.


Par exemple, il demande que les groupes de femmes kurdes soient explicitement reconnus comme tels: une provocation délibérée à Ankara, qui a longtemps soutenu que tous les citoyens turcs étaient égaux devant la constitution.

It demands, for example, that Kurdish women’s groups be explicitly recognised as such: a deliberate provocation to Ankara, which has long maintained that all Turkish citizens are equal before the Constitution.


Elle consacrait aussi le principe de la primauté du droit, ce qui rend tous les citoyens et citoyennes égaux devant la loi et les protège contre la discrimination et l'arbitraire étatique.

It also consecrated the rule of law, which makes all citizens equal before the law and protects them from discrimination and arbitrary state actions.


Dans la nouvelle Égypte, tous les citoyens, peu importe leur religion, doivent être égaux devant la loi, avec des droits égaux pour tous.

In the new Egypt, all citizens, irrespective of their religion, must be equal before the law, with equal rights for all.


Tous les citoyens canadiens sont égaux devant la loi.

All Canadian citizens are equal before the law.


Hier était un jour important pour les Italiens. Face à une situation confuse et aux demandes d’impunité, la Cour constitutionnelle a réaffirmé un principe simple et consacré par l’usage selon lequel tous les citoyens sont égaux devant la loi.

Yesterday was a very important day for we Italians, because the Constitutional Court, faced with confusion and requests for impunity, reaffirmed a simple and time-honoured principle – that all citizens are equal before the law.


Tous les citoyens québécois sont égaux devant la loi, qu'ils soient anglophones ou francophones.

Whether they are anglophones or francophones, all citizens of Quebec are equal before the law.


En fait, tous les ressortissants de pays tiers ne sont pas égaux dans la mesure où certains (les citoyens turcs, par exemple) continueront à bénéficier d'un traitement plus favorable qui leur est accordé au titre d'accords bilatéraux entre leur pays d'origine et l'UE.

In fact the position is not equalised among all third country nationals as those who currently have more favourable treatment under bilateral agreements of their country of origin with the EU (such as Turkish nationals) will retain it.


Cette autorité morale découle en partie de la conviction des gens, selon laquelle tous les citoyens sont vraiment égaux devant le Parlement.

Part of that moral authority is derived from the certain knowledge of citizens, that we are all equal before the law and before Parliament.


A. considérant l'article 29 de la constitution du Koweït stipulant que tous les citoyens sont égaux devant la loi quels que soient leur sexe, leur religion, leur race ou leur appartenance ethnique,

A. noting that Article 29 of the Kuwait constitution reads that 'all citizens are equal before the law, regardless of gender, religion, race or ethnic background',




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les citoyens turcs étaient égaux devant ->

Date index: 2024-02-29
w