Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours illusoire nous devons augmenter nettement " (Frans → Engels) :

À moins de vouloir nous satisfaire d’une situation globale dans laquelle tout espoir d’amélioration restera toujours illusoire, nous devons augmenter nettement la pression exercée sur les six pays responsables de près de 50% des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

Unless we are all content with a global situation in which any hope of improvement will always be a pipe dream, we must sharply increase the pressure on those six countries that are responsible for almost 50% of global greenhouse gas emissions.


M. Saint-Martin : Non, au contraire, la seule chose à laquelle je vous invite à réfléchir, c'est que trop souvent, dans le débat politique, pour les raisons que vous avez citées, dans ce régime adverse où on doit démontrer que l'autre n'est pas bon et que l'on est meilleur, on dit toujours que nous devons adopter des règles d'éthiques plus sévères parce que je dois faire augmenter la confiance du public envers les institutions.

Mr. Saint-Martin: No, on the contrary, the only thing I encourage you reflect upon, is that too often, in the political debate, for the reasons you have mentioned, in this adversary system where one is to prove that the other one is not good and that we are better, we always say that we must adopt more severe rules on ethics because we want to bolster public confidence in our political institutions.


On s'est toujours demandé: «Qu'est-ce que nous devons faire pour cette société?» au lieu de «Comment utiliser le réseau de transport que nous avons pour augmenter les occasions de voyage au Canada?» C'est un virage que la politique des transports devrait prendre, à savoir examiner l'aspect demande au lieu d'examiner l'aspect offre, qui est notre façon traditionnelle de procéder.

It's been “What do we need to do about this company?” as opposed to “How do we use the transportation network we have to increase travel opportunities in Canada?” I think, with respect, transportation policy has to take that shift to looking at the demand side on the part of the public good as opposed to just the supply side, which is the traditional way we've been doing it.


Nous travaillons activement avec nos collègues dans les provinces et les territoires, et il reste toujours des problèmes à régler, mais je crois que nous voulons nous lancer sur cette voie, parce que nous devons augmenter le nombre de rapports par divers moyens.

We're actively working with our colleagues in the provinces and territories, and there are a number of issues to be worked out, but I think the mood worldwide is to go in that direction, because we know we have to increase the reporting of these things using a variety of means.


Vous avez entendu ici la gamme complète des opinions: de M Gräßle du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) qui est nettement favorable à ces augmentations, y compris aux 1 500 euros, afin de préserver notre capacité de travail, à d’autres députés qui ont dit «nous n’avons pas besoin de cela» ou «nous devons évaluer plus précisément comment ces augmentations peuvent être justifiées, et avoir une vue d’ensemble incluant ...[+++]

You have seen the full spectrum of viewpoints here, from Mrs Gräßle from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), which is very settled in favouring these increases – including the EUR 1 500 – in order to safeguard its ability to work, to other Members, who have said ‘We do not need this’ or ‘We need to evaluate much more precisely how the increases can be justified and provide ourselves with an overview, including of the individual committees and working areas of this House’.


Même si nous savons que la demande mondiale en pétrole brut et en gaz naturel est en augmentation, nous aspirons toujours à maintenir le même niveau de confort, ce qui fait que nous devons consacrer une partie de nos efforts à la production énergétique.

Even though we know that global demand for crude oil and natural gas is on the rise, we still aspire to maintain the same standard of comfort, and consequently, some of our efforts have to be devoted to the production of energy.


Ce qu’il faut voir sous un angle positif, c’est que le programme est nettement mieux financé et équipé que ses prédécesseurs, que ce soit le PACT I ou Marco Polo I, mais il faut dire que son financement et son équipement ne seront pas à la hauteur du défi du transfert modal, et c’est pourquoi nous devons, tout d’abord, être vigilants et veiller à ce que les projets soient, premièrement, de nature véritablement transfrontalière afin de garantir une valeur ajoutée pour l’Europe et, deuxièmement, à ce que la réductio ...[+++]

What is to be seen in a positive light is that the programme is markedly better funded and equipped than its predecessors, ranging from PACT 1 to Marco Polo 1, but it has to be said that its funding and equipment are not going to be equal to the challenge of modal shift, and that is why we need, first of all, to be vigilant in ensuring that the projects are, firstly, genuinely cross-border in nature, so as to ensure an added value for Europe, and, secondly, in ensuring that the reduction by half of the minimum threshold values for grants really does put SMEs in a stronger position and increase their share.


Un règlement européen aborde déjà cette question et, de plus, est nettement plus strict que ce règlement; aussi, nous devons éviter d’augmenter la bureaucratie sans motif valable.

We already have a regulation that deals with them and that, furthermore, is much stricter than this regulation; we cannot therefore increase the bureaucracy gratuitously.


Nous devons nettement augmenter les ressources financières si nous voulons contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs concernant l'eau potable et l'assainissement.

In order to make a significant contribution towards achieving the drinking water and sanitation targets we have to increase the financial resources appreciably.


Il y a deux raisons à cela: tout d'abord, 2013 est la dernière année de l'actuelle période financière et, en pareille situation, on assiste toujours à une forte augmentation des paiements du fait que les projets financés par l'UE dans l'ensemble de l'Europe sont en phase d'achèvement: des voies ferrées, des autoroutes et des ponts ont été construits au profit de la collectivité et nous devons à présent en payer les factures.

There are two reasons for this: first, 2013 is the last year of the current financial period and the last year of each financial period always sees a sharp increase in payments as EU funded projects across Europe reach completion: bridges, railways, motorways have been built for the greater good of all, now we must pay the bills for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours illusoire nous devons augmenter nettement ->

Date index: 2022-08-11
w