Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre de tempus et ont déjà pu bénéficier " (Frans → Engels) :

Depuis sa création en 2007, quelque 91 000 travailleurs licenciés ont déjà pu en profiter ou sont sur le point de bénéficier d’une aide au titre de ce fonds pour une formation, la recherche d’un nouvel emploi ou d’autres formes de soutien.

Since its launch in 2007, a total of some 91 000 redundant workers have already benefited from or are about to receive EGF assistance for training, job search and other forms of support.


Cent institutions d’enseignement supérieur de la région couverte par l’IEPV ont jusqu’à présent bénéficié de financements au titre de Tempus IV, ce qui a permis à des étudiants, des enseignants et du personnel administratif de bénéficier de nouvelles sources de connaissance, d’enseignement et d’apprentissage.

100 different higher education institutions from the ENPI region have so far been awarded funding under Tempus IV, enabling students, academics and administrative staff to benefit from sources of new knowledge, teaching and learning.


31. fait observer que le PIB a été le seul critère utilisé pour déterminer l'éligibilité des régions à l'objectif 1 (Convergence), alors que d'autres indicateurs ont déjà pu être utilisés pour les régions éligibles au titre de l'objectif "Compétitivité régionale et emploi"; exprime son inquiétude à l'égard du fait que l'indéniable avancée de la convergence entre pays masque souvent les différences toujours croissantes entre et dan ...[+++]

31. Notes that GDP has been the only criterion for determining the eligibility of regions under Objective 1 (Convergence), while other indicators can already be employed for regions eligible under the Regional Competitiveness and Employment Objective; stresses its concern at the fact that the undeniable increase in convergence between countries often masks the increasing number of differences between and within regions, and on that ground insists on the need for in-depth consideration of the merit of GDP as the main criterion regarding eligibility from the Structural Funds;


31. fait observer que le PIB a été le seul critère utilisé pour déterminer l'éligibilité des régions à l'objectif 1 (Convergence), alors que d'autres indicateurs ont déjà pu être utilisés pour les régions éligibles au titre de l'objectif "Compétitivité régionale et emploi"; exprime son inquiétude à l'égard du fait que l'indéniable avancée de la convergence entre pays masque souvent les différences toujours croissantes entre et dan ...[+++]

31. Notes that GDP has been the only criterion for determining the eligibility of regions under Objective 1 (Convergence), while other indicators can already been employed for regions eligible under the Regional Competitiveness and Employment Objective; stresses its concern at the fact that the undeniable increase in convergence between countries often masks the increasing number of differences between and within regions, and on that ground insists on the need for in-depth consideration of the merit of GDP as the main criterion regarding eligibility from the Structural Funds;


31. fait observer que le PIB a été le seul critère utilisé pour déterminer l'éligibilité des régions à l'objectif 1 (Convergence), alors que d'autres indicateurs ont déjà pu être utilisés pour les régions éligibles au titre de l'objectif "Compétitivité régionale et emploi"; exprime son inquiétude à l'égard du fait que l'indéniable avancée de la convergence entre pays masque souvent les différences toujours croissantes entre et dan ...[+++]

31. Notes that GDP has been the only criterion for determining the eligibility of regions under Objective 1 (Convergence), while other indicators can already be employed for regions eligible under the Regional Competitiveness and Employment Objective; stresses its concern at the fact that the undeniable increase in convergence between countries often masks the increasing number of differences between and within regions, and on that ground insists on the need for in-depth consideration of the merit of GDP as the main criterion regarding eligibility from the Structural Funds;


L’Italie a déjà pu bénéficier d’aides transitoires de ce type, d’un montant d’environ 11 euros par tonne de betterave sucrière par année de production.

In the case of Italy, it has already been possible to grant such transitional aid, corresponding to approximately EUR 11 per tonne of sugar beet per production year.


A la suite d'une communication des griefs, l'IMA a notifié un code de conduite modifié qui, après avoir encore subi des changements substantiels, a pu bénéficier d'une attestation négative pour la plupart de ses dispositions et d'une exemption d'une courte durée pour deux de ces dispositions qui interdisent la publicité comparative et l'offre de services à des utilisateurs qui ont déjà été clients d'autres mandataires pour un cas s ...[+++]

In response to a statement of objections, the EPI notified an amended code of conduct which, after undergoing further substantial changes, was the subject of a negative clearance for most of its provisions and a short-term exemption for two of those provisions prohibiting comparative advertising and the offer of services to users which had already been clients of other representatives in a specific case.


La Commission fait essentiellement référence à la contribution du FEDER et offre de nombreux exemples de projets à dimension culturelle qui ont pu bénéficier d'aides à différent titres.

The Commission refers mainly to the contribution made by the ERDF and provides numerous examples of projects with a cultural dimension which qualified for support under various programmes.


De plus, il est programmé qu'une dizaine de camions apportent des secours chaque jour à Sarajevo jusqu'à la fin du mois de septembre; - Ce sont plus de 70 % de ces produits 43.000 tonnes divers qui ont déjà pu être acheminés en ex-Yougoslavie. 2. Depuis le 27 juillet 1992, la Commission a commencé d'exécuter la 2ème tranche d'aide humanitaire de 1 ...[+++]

Around ten trucks a day will carry relief supplies to Sarajevo until the end of September; Of the 43 000 tonnes of miscellaneous supplies, over 70% has already been dispatched to ex-Yugoslavia. 2. On 27 July the Commission started disbursing the second instalment (ECU 120 million) of emergency aid agreed on 2 July, of which ECU 47.5 million comes from the ECHO/PHARE humanitarian aid budget and ECU 72.5 million from EAGGF allocations.


Ce projet présente à la fois un caractère transnational et un caractère normatif qui est propre à permettre à l'industrie de la Communauté de bénéficier des avantages d'un marché unique. Il a donc pu bénéficier d'une exemption au titre de l'article 92.3b Traite CEE, en tant que projet important d'intérêt commun.

The project has transnational and standardization implications that should enable Community industry to benefit from the advantages of a single market: it therefore qualifies for exemption under Article 92(3)(b) of the EEC Treaty as an important project of common European interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre de tempus et ont déjà pu bénéficier ->

Date index: 2021-02-09
w