Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenons à manifester particulièrement notre soutien " (Frans → Engels) :

Dans nos financements, nous décidons d'accorder tout particulièrement notre soutien aux intervenants humanitaires qui peuvent parvenir jusqu’aux personnes en ayant le plus besoin, y compris à travers les frontières.

In our funding we decide to give particular support to humanitarian actors that can reach those most in need, including across borders.


La célébration de cette journée serait une manifestation de notre soutien, certes, mais elle lancerait également un message sur l'autisme à ceux qui ne connaissent pas ce problème de santé.

Such a day will show support, but it will also send a message about autism to those who do not know about this condition.


– (PL) Mesdames et Messieurs, la mise en place du service européen pour l’action extérieure est un projet exceptionnel qui mérite tout particulièrement notre soutien.

– (PL) Ladies and gentlemen, the establishment of the European External Action Service is an exceptional project and particularly worthy of support.


D’autre part, nous tenons à manifester particulièrement notre soutien à la proposition de la Commission en faveur d’une meilleure définition du concept de personne à mobilité réduite.

Furthermore, we would like to draw particular attention to our support for the Commission’s proposal for an improved definition of the concept of persons with reduced mobility.


À l’approche des élections européennes, nous devons manifester particulièrement notre intérêt pour l’intégration des jeunes. Malheureusement, nous discutons de cet important sujet à une heure tardive devant une Assemblée quasiment vide.

We particularly need to show our interest in integrating young people now as we approach the European elections, but unfortunately we are discussing this important matter at a late hour in a House that is almost empty.


Comme l'a affirmé mon collègue Jonas Sjöstedt, quelques amendements signés par trois groupes politiques de cette Assemblée reçoivent particulièrement notre soutien, mais je vais faire référence à l'amendement 54, qui nous semble important alors que nous sommes principalement en contact avec des populations d'Amérique latine et qui se réfère aux aspects socio-économiques dérivés des répercussions que produisent les organismes génétiquement modifiés sur la protection de la diversité biologique e ...[+++]

There are certain amendments – as Mr Sjöstedt has said – which have been signed by three political groups in this House, which we support in particular, but I am going to refer to Amendment No 54, which we feel is important since we are in contact, above all, with the people of Latin America, and which relates to the socio-economic aspects resulting from the effects of genetically modified organisms on the protection of biological diversity and their impact on indigenous and local communities.


La proposition de supprimer le paiement de restitutions à l'exportation de bétail vivant me semble tout à fait déterminante et mérite particulièrement notre soutien.

The proposal to end the payment of export refunds for live animals is one which I find quite crucial and also particularly deserving of support.


Cette fragilité est particulièrement manifeste dans le cas d'organismes fournissant un soutien structurel à l'habitat, tels que les coraux d'eau froide, les éponges formant des structures et les communautés d'invertébrés qui se développent autour des cheminées hydrothermales.

This fragility is particularly evident in the case of organisms providing structural support to the habitat, such as cold water corals, structure-forming sponges and invertebrate communities that thrive around hydrothermal vents.


À l'issue des manifestations de rapprochement, les PME pourront s'adresser aux réseaux européens de soutien aux entreprises, par le biais de leur vaste réseau d'antennes, pour obtenir de plus amples informations et des conseils sur la conduite des affaires dans le marché intérieur, un pays spécifique ou une région particulière.

After participating in matchmaking events, SMEs can rely on the European business support networks, through their widespread network of offices, for further information and advice about doing business in the Internal Market, a specific country or a particular region.


Aux familles et aux proches des soldats qui sont partis à l'étranger ou qui s'apprêtent à le faire, nous tenons à exprimer particulièrement notre gratitude pour le sacrifice personnel que nous leur demandons d'accomplir au moment où le devoir les appelle.

To the families and loved ones of the soldiers who are either now on their way or preparing for departure overseas, we have a special expression of gratitude for the personal sacrifice we call upon them to make when duty calls.


w