Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technologies sans fil comptent parmi " (Frans → Engels) :

Le soutien financier pour l’expérimentation, la démonstration et la mise en œuvre de nouvelles technologies, le renforcement des activités de capital-risque, les investissements des business angels, les pépinières d’entreprises et les prêts aux PME à fort potentiel comptent parmi les domaines d’action possibles.

Financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies, strengthening venture capital, angel investments, incubators and loans for high potential SMEs are some of the areas where action is possible.


Il est à noter, par exemple, que les sociétés de l'Union européenne comptent parmi les leaders mondiaux en matière de développement de technologies nouvelles faisant appel à des sources d'énergie renouvelables.

For example, EU companies are amongst the world leaders in developing new renewable energy technologies.


Ainsi les travailleurs spécialisés dans le domaine des technologies de pointe comptent parmi les plus courtisés au monde, et le Canada est un terrain de recrutement important.

That means that the workers in the advanced technology fields are among the most sought after, and Canada is a prime recruiting ground.


Par exemple, divers services et technologies sans fil comptent parmi les outils que les policiers emploient chaque jour sur le terrain.

In the case of police, for example, the various wireless services and technologies are part of the daily tools used by officers in the field.


L'accès, pour tous les Européens, à l'internet rapide et ultrarapide d'ici à 2020 et le renforcement des investissements dans la recherche européenne en technologies de l'information et de la communication comptent parmi les grands objectifs de la stratégie numérique pour l'Europe (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200).

Giving every European access to fast and ultra fast broadband by 2020 and boosting investment in European information and communications technology research are key objectives of the Digital Agenda for Europe (see IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200).


Mes trois fils comptent parmi la sixième génération à avoir vécu sur notre ferme, et ils ont opté pour d'autres carrières; ils ne seront pas producteurs agricoles.

My three sons are actually the sixth generation on our farm, and they've gone on to other careers, and they're not going to farm.


Avec le soutien de la CECA, l'UE a également établi des technologies minières qui comptent parmi les meilleures au monde.

With support from the ECSC, the EU has also developed some of the world's best mining technology.


L'obligation d'éviter la production de déchets au sens de la directive 75/442/CEE du 15 juillet 1975 relative aux déchets figure au nombre des obligations essentielles des exploitants visées par la directive IPPC, et l'utilisation de technologies produisant peu de déchets et le recours à des substances moins dangereuses (prévention qualitative) comptent parmi les considérations à prendre en ...[+++]

The IPPC directive lists among the basic obligations of the operator that waste production is avoided in accordance with Council directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste and the use of low-waste technology and less hazardous substances (qualitative prevention) are listed among the considerations that should be addressed as part of the definition of Best Available Techniques (BAT) in accordance with the IPPC directive.


Les sciences du vivant et la biotechnologie comptent sans doute parmi les technologies de pointe les plus prometteuses et peuvent, en tant que telles, contribuer de façon importante à la réalisation de l'objectif fixé lors du sommet de Lisbonne et visant à faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance de premier plan.

As probably the most promising of the frontier technologies, life sciences and biotechnology can provide a major contribution to achieve the European Community's Lisbon Summit's objective of becoming a leading knowledge-based economy.


Je me joins à tous mes collègues pour saluer les représentants de l'Ordre des fils d'Italie au Canada dont les membres comptent parmi les pionniers les plus valeureux, les plus dévoués et les plus énergiques du Canada.

I join all colleagues today in saluting the representatives of the Sons of Italy, some of Canada's most valuable, dedicated and energetic pioneers.


w