Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tandis qu’un autre était favorable » (Français → Anglais) :

Pour sa part, le Nouveau Parti démocratique affirme avoir un attachement spécial envers la démocratie puisque c'est son prédécesseur, le CCF, qui était favorable à des mesures comme les référendums, les initiatives de citoyens et la destitution des députés, tandis que le Bloc québécois nous fait constamment la leçon à la Chambre sur le droit démocratique des Québécois de décider de leur avenir en matière constitutionnelle.

For its part, the New Democratic Party professes to have a special commitment to democracy since it was its predecessor, the CCF, that supported such measures as referenda, citizens' initiatives and recall. And of course the Bloc Quebecois is constantly lecturing the House about the democratic rights of the people of Quebec to decide their own future on constitutional issues.


Environ 30 p. 100 des Canadiens s'identifient aux principes de relations intimes, tandis que les autres sont favorables à la conception historique du mariage, soit l'union de conjoints de sexe opposé.

About 30 per cent of Canadians identify with the close relationship conception. Others adhere to the historic conception of marriage as an opposite-sex bond.


En 2011, le Canada était le onzième partenaire commercial de l'UE, tandis que l'UE était le deuxième partenaire commercial du Canada. Leur part respective dans le commerce extérieur de l'autre partie était de 1,8 et 12 %.

In 2011 Canada was the EU's 11th most important trading partner while the EU was Canada's second-largest trading partner, with 1.8 % and 12 % respectively of each other's external trade.


Un juge aurait souhaité que les décisions soient plus explicites quant à la façon dont elles se rapportent à la jurisprudence tandis qu’un autre était favorable à un système reposant principalement sur des principes plutôt que sur la jurisprudence.

One judge would have liked judgments to be more explicit on how they relate to previous case-law whilst another preferred a system predominantly based on principles rather than precedent.


D. considérant qu'à la même période, d'autres régions d'Europe, en particulier le Royaume-Uni, subissaient des inondations catastrophiques, dans lesquelles au moins dix personnes ont péri, inondations qui ont infligé des dégâts estimés à 5 milliards d'EUR aux habitations, aux écoles, aux infrastructures et à l'agriculture, ont privé d'eau potable plus de 420 000 personnes, nécessité des évacuations de grande ampleur et causé des pertes importantes aux entreprises, à l'agriculture et à l'industrie du tourisme; considérant que l'Itali ...[+++]

D. whereas, at the same time, other parts of Europe experienced severe floods, in particular the United Kingdom, resulting in the loss of at least 10 lives and causing damage estimated at EUR 5 billion to homes, schools, infrastructure and agriculture and the failure of supplies of clean water to over 420 000 people, leading to the displacement of large numbers of people and significant losses for businesses, agriculture and the tourist industry; whereas Italy has experienced the critical situation of floods in the Centre-North and droughts and fires in the South while extreme droughts occurred in Eastern Europe, particularly in Romani ...[+++]


Malheureusement, lors du débat de septembre dernier, il est apparu qu’un très petit nombre d’entre eux s’opposait en principe à la constitution stratégique d’un tel stock, tandis que l’immense majorité était favorable sur le principe, mais que, parmi elle, de très nombreux pays n’étaient pas prêts à utiliser leurs ressources nationales pour satisfaire aux exigences requises.

Unfortunately, in the debate held last September it appeared that a very small number of Member States opposed in principle the creation of this strategic stockpile. The overwhelming majority supported the matter in principle, but a very large number of Member States were not prepared to cover these requirements from national funds.


Certains segments de la société s'identifient au principe de relation intime, tandis que d'autres sont favorables à la conception historique du mariage, soit l'union de conjoints de sexe opposé.

Some sectors of society identify with a close-relationship conception, while others adhere to the historic conception of marriage as an opposite-sex bond.


Dans le cas de la controverse internationale entre l'Autriche et la République tchèque sur la question de la mise en service de la centrale nucléaire de Temelin, la mission de bons offices de la Commission touchait à un cas où l'une des parties était un État membre tandis que l'autre était un pays candidat à l'adhésion à l'Union.

The good offices that the Commission provided in the case of the international dispute between Austria and the Czech Republic on the issue of commissioning the Temelin Nuclear Power Plant was a case where one of the involved parties is a Member State, and the other a candidate country for accession to the Union.


Dans la même ville, nous avions deux groupes de bénéficiaires : un projet était destiné aux enfants de la rue, aux orphelins ou tout simplement aux enfants abandonnés, tandis que l'autre était destiné aux enfants libérés de l'esclavage par le projet.

In the same city we had two groups of beneficiaries: one project was for street children or orphans or simply abandoned children, and the other was for children who had been freed by the project from being enslaved.


A l'issue du débat, la Présidence a conclu que : - une majorité prépondérante des délégations était favorable à la création de la SE afin d'assurer la liberté d'établissement des entreprises dans le marché intérieur, compte tenu des obstacles encore existant à cet effet, notamment en ce qui concerne le transfert de siège et les fusions internationales ; - la Présidence procédera, éventuellement également par des contacts bilatéraux avec les délégations ayant exprimé des réserves majeures, à rechercher des solutio ...[+++]

At the end of the discussions the Presidency concluded that: - a significant majority of delegations were in favour of setting up the SE in order to ensure freedom of establishment for businesses in the Internal Market, taking into account the obstacles that still existed in this area, particularly in the transfer of registered office and international mergers; - the Presidency will continue to seek appropriate solutions, perhaps through bilateral talks with the delegations that have expressed major reservations, on the question of worker participation and other issues that are of special importance to one or other of the delegations; ...[+++]


w