Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout s’effectuer grâce " (Frans → Engels) :

Le pourcentage des vérifications que nous pourrions effectuer actuellement grâce aux appareils VACIS n'est pas limité par la disponibilité de ces appareils, encore qu'il serait préférable d'en avoir davantage; la question consiste surtout à déterminer chronologiquement ce qu'il faut faire de chaque appareil.

The question of the percentage of verification that we could reach with VACIS at the moment is not so much limited by the instrumentation and availability of the VACIS — although certainly we could have a few more — it is more a question of determining exactly what to do with which one at what point in time.


Dès l'éclosion des premiers cas de choléra, nous craignions surtout que les camps de déplacés soient les plus durement touchés, mais grâce, notamment, à une distribution d'eau massive, qui se poursuit encore aujourd'hui, et à un important travail d'information et de prévention effectué par les volontaires de la Croix-Rouge, l'impact du choléra dans les camps de déplacés a été considérablement réduit.

After the first few cases of cholera appeared, we were particularly afraid that the displaced persons camp would be the hardest hit, but thanks in particular to a massive distribution of water, which is continuing to this day, and to a considerable awareness and prevention campaign by Red Cross volunteers, the impact of cholera in the displaced persons camps was reduced considerably.


Grâce à ce nouveau ciel européen, les avions abandonneront progressivement les trajectoires non linéaires qu’ils sont actuellement contraints d’effectuer pour emprunter des trajectoires plus directes, donc plus efficaces et surtout moins chères pour les voyageurs.

Thanks to this new European sky, aeroplanes will gradually abandon the non-linear flight paths that they are currently forced to use to follow flight paths that are more direct and consequently more efficient and, above all, cheaper for travellers.


Certains proposent l’énergie renouvelable, vraiment très peu de personnes indiqueraient que la mise au point doit surtout s’effectuer grâce à une utilisation énergétique plus efficace.

Some people propose renewable energy sources.


Entre autres, grâce aux dons du Canada, le déminage s'effectue, plus d'enfants vont à l'école — surtout des filles — et plus de 12 000 villages ont accès à de l'eau propre.

Among other things, and thanks to Canada's contributions, landmines are being cleared, more children are attending schools—especially girls—and over 12,000 villages have access to clean water.


Je crois que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a également effectué un travail considérable, surtout grâce à son rapporteur, en intégrant et en tentant de moderniser le nouveau droit.

I also believe that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has done great work, led by its rapporteur, by integrating and trying to modernise the new law.


Cela a été fait grâce à du soutien public ou à des investissements effectués par des contribuables, mais surtout grâce au soutien public dans les années 1950, 1960 et 1970.

That was done either through public support or through ratepayer investments, but largely through public support in the 1950s, 1960s and 1970s.


Je serai heureux de vous entretenir du travail effectué par le ministère de la Sécurité publique, surtout dans le domaine de la prévention du crime, grâce au travail effectué par le Centre national de prévention du crime.

I will be glad to speak to the work of the Department of Public Safety, particularly in the area of crime prevention within the National Crime Prevention Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout s’effectuer grâce ->

Date index: 2024-02-09
w