Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulaire E105
Surcroît considérable de travail

Vertaling van "travail considérable surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prise en considération exclusive de la zone de travail, indépendamment du facteur temps de séjour

taking only the workzone into consideration independently of the time spent factor


prendre en considération les fuseaux horaires dans l'exécution du travail

plan work activities that account for multiple time zones | work with consideration of time zones | account for multiple time zones when conducting work activities | consider time zones in execution of work


attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105

certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | E105 form


surcroît considérable de travail

considerable amount of additional work


Groupe de travail traitant des considérations relatives au design des unités de soins gériatriques dans les hôpitaux

Working Group on Design Considerations for Geriatric Units in Hospitals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs défis sont à relever au niveau de la programmation: (a) vu les problèmes de suivi du PAN 2001, des efforts considérables devront être consentis pour consolider un système d'information performant; (b) du point de vue du contenu de l'intervention, il s'avère essentiel de mieux cibler les domaines prioritaires tout en sachant que l'exclusion du marché du travail n'est qu'une des multiples dimensions de la pauvreté et de l'exclusion sociale (d'ailleurs, la situation des "travailleurs pauvres" au Portugal montre bien que le ris ...[+++]

There are several challenges to be met on the programming level: (a) in view of the monitoring problems encountered for the 2001-3 NAPincl, substantial efforts need to be made in order to build and consolidate an efficient information system; (b) from the point of view of the content of the operations, it is essential to target the priority areas more precisely, bearing in mind that exclusion from the labour market is only one of the many dimensions of poverty and social exclusion (moreover, the situation of the "working poor" in Portugal shows that the poverty risk extends beyond access to employment); (c) concerning the methodology t ...[+++]


La Turquie a continué de déployer des efforts considérables pour accueillir plus de 2,7 millions de réfugiés, provenant surtout de Syrie et d’Iraq; elle a notamment élargi sa législation relative à la protection temporaire et permis l’accès à son marché du travail.

Turkey has continued to make great efforts to provide shelter to more than 2.7 million refugees notably from Syria and Iraq, including by broadening the legislation on temporary protection and enabling access to the labour market.


L'intégration des ressortissants de pays tiers dans le marché du travail constitue l'un de nos défis communs les plus importants, surtout si l'on considère l'afflux passé, actuel et futur de réfugiés et de demandeurs d'asile.

Integration of non-EU nationals into the labour market is one of the most important challenges we face together, especially in light of the past, current and future inflow of refugees and asylum seekers.


Je tiens à vous faire remarquer, en tant que président du comité, que je me considère privilégié d'avoir pu faire ce travail, étant donné la qualité des membres et l'excellence de leur travail, et surtout le sérieux avec lequel ils exercent leurs fonctions, quelle que soit leur affiliation politique.

I would like to say to you that as chair, it has been a privilege to do this work, because of the quality of the members, the work they do, and the seriousness they apply to their work on all sides of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà accompli un travail considérable, surtout si on l'évalue par rapport à notre point de départ, cette boîte à outils vide et décrédibilisée que j'ai découverte lorsque j'ai pris mes fonctions, affrontant la crise à mains nues.

We have achieved a lot, certainly if one compares with the starting point, the empty or decredibilised tool-box I discovered when I entered office, facing a crisis with bare hands.


considérant que la crise a réduit les investissements publics dans le secteur des soins aux personnes, ce qui contraint de nombreuses personnes, surtout des femmes, à réduire leurs heures de travail ou à rester à la maison pour s'occuper de personnes dépendantes, de personnes âgées, de malades ou d'enfants.

whereas the crisis has reduced public investment in the care sector, which has forced many people, mainly women, to cut their working hours or return to the home to take care of dependants, elderly people, ill people or children.


Un travail considérable est en cours, et surtout dans le secteur privé, en matière d'attestation de réduction de gaz à effet de serre.

I think, particularly in the private sector, there's a lot of work now under way in certification of greenhouse gas reductions.


Comme le sait bien le sénateur, ayant été ministre, ces demandes représentent un travail immense pour la bureaucratie et lui imposent des pressions considérables, surtout en raison du nombre d'organismes qui sont maintenant assujettis à la loi et de l'augmentation rapide du nombre de demandes.

As the honourable senator knows because he was a minister, it does create a significant amount of work and pressure on the bureaucracy, especially with so many more agencies involved and the volume of requests increasing so rapidly.


Le Conseil de coopération s'est félicité de la dynamique créée par l'intensification des relations entre l'Union européenne et la Russie, en particulier au cours des six derniers mois, grâce au travail considérable accompli lors des sommets, par le Comité de coopération et ses neuf sous-comités et, surtout, par un travail de tous les instants réalisé de part et d'autre.

The Cooperation Council welcomed the momentum which had been created in developing the relations between the European Union and Russia, in particular over the past six months through the intensive work of the Summits, the Cooperation Committee and its nine subcommittees, and, most importantly, through continued day-to-day work on both sides.


En outre, la fréquence moyenne des accidents du travail des pays candidats est bien supérieure à celle de l'Union européenne, ce qui s'explique surtout par leur niveau plus élevé de spécialisation dans des secteurs traditionnellement considérés à haut risque.

Moreover, the candidate countries have an average frequency of occupational accidents which is well above the average for the EU, mainly because of their higher degree of specialisation in sectors which are traditionally regarded as high-risk.




Anderen hebben gezocht naar : formulaire e105     surcroît considérable de travail     travail considérable surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail considérable surtout ->

Date index: 2022-05-27
w