Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis toutefois heureux de constater que votre comité " (Frans → Engels) :

Il s'est écoulé de très nombreuses années depuis notre dernière visite. Je suis toutefois heureux de constater que votre comité continue de s'intéresser à la sécurité de notre pays.

It has been a couple of years since we were last here, but I am pleased to see this committee's continued interest in the security of our country.


Je suis également heureux de constater que le Comité permanent de l'agriculture et de l'agro-alimentaire, que j'ai l'honneur de présider, va rencontrer les premiers ministres.

I am also pleased to note that the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, which I am honoured to chair, will meet with and hear directly from premiers Doer and Romanow and their delegations.


Je suis toutefois heureux de constater que les notions contenues dans le projet de loi C-24 ont inspiré les rédacteurs du projet de loi C-36.

However I am happy to say that the concepts in Bill C-24 were used by the writers of Bill C-36.


Ce projet de loi a été déposé au Sénat il y a un certain temps et je suis heureux de constater que votre comité a coopéré et que vous avez modifié votre calendrier de travail pour faciliter l'étude du projet de loi.

It has been some time since the bill has been before the Senate, and I am pleased the committee has cooperated and, with a change in your schedule, accommodated the progress of this bill.


Le Comité constate toutefois que la capacité d’interopérabilité varie considérablement entre les États membres et au sein-même de ceux-ci.

The Committee nevertheless notes that interoperability capacity varies considerably between and within Member States.


Toutefois, la Commission constate que certains aspects des MNE présentées par l’Allemagne et la République tchèque sont incompatibles avec les critères définis dans la directive 2003/87/CE et dans la décision 2011/278/UE, compte tenu des documents d’orientation établis par la Commission à l’intention des États membres et approuvés par le comité des changements climatiques, le 14 avril 2011.

But, in the light of the results of the assessment, the Commission finds that certain aspects of the NIMs submitted by the Czech Republic and Germany are incompatible with the criteria contained in Directive 2003/87/EC and in Decision 2011/278/EU, taking into account the Commission’s guidance documents to Member States endorsed by the Climate Change Committee on 14 April 2011.


Toutefois, la Commission constate que certains aspects des MNE présentées par l’Allemagne et la République tchèque sont incompatibles avec les critères définis dans la directive 2003/87/CE et dans la décision 2011/278/UE, compte tenu des documents d’orientation établis par la Commission à l’intention des États membres et approuvés par le comité des changements climatiques, le 14 avril 2011.

But, in the light of the results of the assessment, the Commission finds that certain aspects of the NIMs submitted by the Czech Republic and Germany are incompatible with the criteria contained in Directive 2003/87/EC and in Decision 2011/278/EU, taking into account the Commission’s guidance documents to Member States endorsed by the Climate Change Committee on 14 April 2011.


Je suis toutefois heureux de constater que le Parlement européen reste préoccupé par le développement économique et social des régions ayant des besoins particuliers, des zones spécifiques comme les régions montagneuses, les îles et les zones faiblement peuplées.

However, I am pleased that the European Parliament has an ongoing concern for the economic and social development of regions with special needs; special areas such as mountain regions, islands and sparsely populated areas.


Votre gouvernement, Monsieur le Premier ministre, a en même temps élaboré un programme de travail vaste mais équilibré et ambitieux, et je suis heureux de constater que les priorités définies dans ce programme vont dans la même direction que celles que la Commission s'est fixées pour 2002.

Prime Minister, your government has also devised a broad but balanced and ambitious programme, and I am very pleased to see that the priorities it sets out match the priorities that the Commission has set itself for 2002.


Je suis donc heureux de constater que le comité s'est donné comme objectif la mise à jour et la modernisation de la loi encadrant le Programme de protection des témoins.

So I am pleased to see that the committee has decided to update and modernize the Witness Protection Program Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis toutefois heureux de constater que votre comité ->

Date index: 2022-11-19
w