Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis certaine que vous aussi serez très heureux " (Frans → Engels) :

Nous avons bien sûr hâte d'entendre vos commentaires et je suis certain que vous nous serez très utiles dans les délibérations qui nous permettront de remettre au ministre des Finances un rapport sur notre perception de l'avenir du secteur des services financiers.

Of course we look forward to your comments, and I'm sure you'll be very helpful as we try to come up with a report to the Minister of Finance as to what we see as the future of the financial services sector.


Comme je sais que vous êtes une personne particulièrement aimable, Monsieur le Commissaire, je suis certaine que vous aussi serez très heureux de ces amendements.

Knowing as I do that you, Commissioner, are a particularly kind-hearted man, I am sure that you too will be very gratified by these amendments.


Je vous félicite d'être resté président et, naturellement, je félicite aussi M. Wilfert et Mme Barbot d'être les vice-présidents du nouveau comité. Je suis certain que nous ferons du très bon travail ensemble.

Let me congratulate you on being the chair again, and of course Mr. Wilfert and Madame Barbot on being vice-chairs of the new committee—I'm sure we'll all be working very well together—and of course the new members who have come, Raymond Chan and Paul and everybody else.


Je suis certain que mon collègue sera très heureux de discuter de ce sujet avec vous, lorsqu’il aura reçu le rapport de l’EFSA.

I am sure my colleague will be very happy to discuss this issue with you once he has received the EFSA report.


Je suis certain que vous serez ravis de « vivre l'expérience insulaire entre ciel et mer » aux Îles-de-la-Madeleine et que vous direz vous aussi à votre retour de la péninsule: « Gaspésie, je t'aime »!

I am sure you will enjoy experiencing island life with the panorama of sky and sea in the Îles-de-la-Madeleine, and that you too will fall in love with the Gaspe Peninsula.


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis certain que vous serez aussi heureux que moi de savoir que j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement à 98 pétitions.

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that you will be as pleased as I am to know that I have the honour to table, in both official languages, the government's response to 98 petitions.


Monsieur Duisenberg, nous vous avons attendu, j’ose le dire, avec une certaine impatience, et nous sommes très heureux que vous ayez enfin pu nous rejoindre.

Mr Duisenberg, we have been waiting for you, if I may say, with some impatience, and we are delighted that you have at last been able to join us.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon com ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Il n'y a pas d'exclusion d'un groupe par un autre. Je suis donc également très heureux - et ne vous méprenez pas sur mes paroles -, précisément parce que nous discutons à nouveau en ce moment de certains chiffres de croissance du fait qu'ils ont été revus, que nous discutions aussi, juste en ce moment, du pacte de stabilité et de croissance et des c ...[+++]

One group is not being played off against another, which is why I am delighted – and I trust that I shall not be misunderstood now that several growth figures are back for discussion because they are being revised – that we are also debating the Stability and Growth Pact and the convergence criteria in the Chamber at the moment, because it shows our people and the public – including politicians – that changes to growth figures do not mean change to the stability and convergence criteria.


Sur ces propos empreints de profondeur, je suis sûr que vous serez très heureux d'apprendre que l'heure du déjeuner a sonné.

With that very profound observation, I'm sure you will be glad to know that it's time for lunch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis certaine que vous aussi serez très heureux ->

Date index: 2024-05-20
w