Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stocks chevauchants afin que nous puissions appliquer » (Français → Anglais) :

J'attends avec impatience que la Chambre étudie le projet de loi visant à mettre en oeuvre la convention sur les stocks chevauchants, afin que nous puissions appliquer ces excellentes dispositions pour assurer la conservation des stocks de poisson dans le monde entier.

I look forward very much to consideration by the House of the legislation to implement the straddling stocks convention so we can pursue that good arrangement to conserve fishing stocks around the world.


Par conséquent, nous devons adopter mon projet de loi en tant que mesure provisoire, afin que nous puissions appliquer les mesures globales les plus importantes, celles que le gouvernement dit envisager et que le ministère de la Justice étudie depuis des années.

Therefore as an interim measure we need to pass my bill so we can get on with the more important comprehensive measures that the government claims it is considering and that the justice department has been studying for years.


J'espère que lorsqu'il en sera saisi, le comité examinera ce projet de loi avec empressement afin que nous puissions appliquer vos excellents amendements au Code criminel à la première occasion.

I hope this committee will deal with that bill when it comes before it with alacrity so that we get your excellent amendments to the Criminal Code put into place at the first possible opportunity.


Nous voulons faire en sorte que le C-27 soit adopté afin que nous puissions protéger les stocks chevauchants dans notre pays, et nous ne ferons pas de petite politique pour y parvenir.

We want to ensure that we get Bill C-27 through so that we can protect the straddling stocks in this country and we'll not play any political games in terms of doing it.


L’article 62, paragraphe 1, de la CNUDM dispose que l’État côtier doit adopter des mesures compatibles avec celles qui s’appliquent dans la région et en haute mer afin de garantir la durabilité à long terme des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs et de favoriser l’utilisation optimale des ...[+++]

Article 62(1) of the UNCLOS states that coastal States must adopt measures compatible to those applying in the region and in the high seas to ensure the long term sustainability of straddling and highly migratory fish stocks and to promote the optimum utilisation of fisheries resources.


Le groupe des Socialistes et Démocrates insiste pour que cet accord intérimaire ne s’applique que pendant 12 mois et qu’un nouvel accord soit négocié avec le Parlement en tant que colégislateur, ceci afin que nous puissions garantir un juste équilibre entre la protection des droits fondamentaux des citoyens européens et la lutte contre le terrorisme, qui est certes importante et nécessaire.

The Socialist and Democrat Group is clear that this interim agreement should apply only for 12 months and that a new agreement should be negotiated with Parliament as co-legislator so that we in this House can ensure that delicate balance of protecting the fundamental rights of European citizens in the important and critical fight against terrorism.


Le groupe des Socialistes et Démocrates insiste pour que cet accord intérimaire ne s’applique que pendant 12 mois et qu’un nouvel accord soit négocié avec le Parlement en tant que colégislateur, ceci afin que nous puissions garantir un juste équilibre entre la protection des droits fondamentaux des citoyens européens et la lutte contre le terrorisme, qui est certes importante et nécessaire.

The Socialist and Democrat Group is clear that this interim agreement should apply only for 12 months and that a new agreement should be negotiated with Parliament as co-legislator so that we in this House can ensure that delicate balance of protecting the fundamental rights of European citizens in the important and critical fight against terrorism.


Je voudrais également souligner la nécessité que les instruments prévus dans ce cadre s’appliquent aussi aux États membres dès que possible, afin que nous puissions atteindre les niveaux de qualité communs les plus élevés possible dans le domaine de l’éducation.

I, too, would like to emphasise the need for the instruments provided for in this framework to also be applied by Member States as soon as possible so that we can achieve the highest possible common quality standards in the field of education.


Je remercie également le Parlement en espérant que deux des propositions, à savoir la proposition relative aux dimensions maximales autorisées en trafic national et international et aux poids maximaux et celle relative à l’attestation de conducteur uniforme, soient approuvées et puissent bientôt terminer leur parcours afin que nous puissions commencer à les appliquer le plus rapidement possible.

I would also like to thank Parliament, and there are no surprises here, for two of their proposals, specifically the proposal on maximum authorised dimensions in national and international traffic and maximum authorised weights in international traffic, and the proposal establishing a driver attestation and I hope that these will be approved so that we can move ahead as soon as possible with their implementation.


J'espère sincèrement que le député m'aidera à obtenir le soutien des trois provinces dirigées par des gouvernements néo-démocrates, afin que nous puissions appliquer au Canada les normes les plus élevées en matière de qualité de l'air.

There we may have to get the support of the provinces. I sincerely hope the hon. member will help me get the support of the three NDP provinces in the country so that we can have the highest standards possible of air quality throughout Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stocks chevauchants afin que nous puissions appliquer ->

Date index: 2025-08-15
w