Nous demandons également que le dialogue politique ministériel soit relancé et actualisé et qu’un nouvel agenda politique birégional soit adopté afin d’y inclure de nouveaux thèmes tels que les menaces à la gouvernance, la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, la protection de l’environnement et des ressources naturelles, la coordination des positions des États membres de l’Union européenne et des pays d’Amérique latine au sein des Nations unies ainsi que de nombreux autres sujets à inscrire dans le cadre d’initiatives, par exemple, la signature d’une Charte euro-latino-américaine pour la paix et la sécurité.
We are also calling for a renewal and updating of the ministerial political dialogue a
nd we recommend the adoption of a renewed bi-regional political agenda, to include new issues: the threats to governability, the fight against terrorism and organised crime, the preservation of the environment and natural resources, bringing together the positions of the Member States of the European
Union with those of Latin America in the United Nations, and many other issues which must be enshrined in initiatives such as the signature of a Euro-La
...[+++]tin American charter for peace and security.